• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

    風起舊時都市文藝(畢亮)

    http://www.jchcpp.cn 2015年11月04日10:07 來源:文學報 畢亮

      《風起青萍》正如它的副標題所示,是一本講述近代中國都市文化圈的書。作者通過畫報、電影、美術、音樂攝影、文學、印刷等多個領域,我們呈現了西風東漸背景下中國都市文化界的種種。由于作者生活在上海,從十九世紀中期開始,上海已經是“西方文化輸入中國的最大敞口”、“多元文化的搖籃”、“中西文化的頻繁交匯碰撞”之地,基于這些鮮明特點,與其說講的是中國都市文化圈,毋寧說是上海都市文化圈。至于,彼時上海都市文化能否代表中國,就見仁見智了。

      本書開篇《鮮活的晚清畫史》就是從1884年5月歐內斯特·美查創辦的 《點石齋畫報》入手,分析清末民初的都市文化現象?赐甏宋,感覺把現在稱為“讀圖時代”的人應該去翻翻《點石齋畫報》合訂本,從某種程度上說,讀圖時代從《點石齋畫報》“大賣熱銷、爭相傳閱”時就已經開始了。

      作者張偉是個有心人,再加上在上海圖書館工作之便,常能發現他人未曾發現或者不曾留意的史料,就此寫成的文章,在價值上毋庸置疑,在某些研究上甚至填補了空白。面對這些文章,也可以看出作者對待史料文獻的態度。

      這樣的文章在書中收入得不少,而我的閱讀興趣主要和現代文學史有關,所以對書里幾篇關于康嗣群、傅彥長的文章格外關注,文章基本都是由日記和書信引起的話題。

      據作者說,上海圖書館庫藏的一些未刊日記“多年無人問津,寂寞已成常態”,康嗣群日記殘本(從1938年1月1日至11月8日)即是無人問津的日記之一。作者在閱讀這些日記時,就留意到了康嗣群讀《西行漫記》時“從1月24日買書首日,一直到2月16日,連續二十余天,斯諾的這本書都在他的手邊,抽空便閱讀幾頁”,并且還是讀了英文版又讀中文版,還敏銳地發現“后者對前者有修改并有錯訛改動之處”,通過康嗣群對《西行漫記》 的態度,分析得出了這樣的結論:“代表了國統區很多知識分子對共產黨從不理解到心存同情再到隱約懷有某種期待的心路歷程!敝劣趯@種分析認同與否,可以商榷,但作者無疑也是為我們提供了一種解讀歷史的角度。

      上海圖書館除了藏有康嗣群的日記殘本外,工作人員還在館藏未編舊籍中發現了一份1950年10月周作人致康嗣群的信。張偉在《周作人從“壽遐”到“遐壽”》中錄入了這封信。正是這封信,為我們解釋了周作人將“壽遐”易為“遐壽”的緣由。而迫不得已地更改筆名,“正是周作人此時似乎只能委屈自己,遷就對方心境的自然流露”,也從另一個角度反映了周作人晚年生活之困苦。在周作人研究領域,就我閱讀所及,對這個問題的研究還不多見。

      除了康嗣群的日記外,還有傅彥長的日記,張偉則通過對傅彥長的日記里記錄的人際交往和經濟、文化消費情況進行分析,來呈現一個“中產階級收入的自由職業者在開放型國際都市上海的生活情況,以個體來反映那個時期的上海都市文化”。傅彥長日記也為觀察當時社會和文人生活提供了一個新的視角。這種新的研究視角,在張偉的這本書還有不少。

      無論是分析都市文化現象,還是介紹舊時月色下的上海文化,作者都善于從小處著眼,從細節入手,娓娓道來,不疾不徐。就像作者在談到傅彥長的日記時說的:“而這些瑣事細節又往往能讓某些枯燥干癟的歷史場景瞬間豐滿起來!薄讹L起青萍》里收入的就是作者張偉從枯燥干癟的歷史細節中打撈出的豐滿歷史場景。

      (《風起青萍:近代中國都市文化圈》 張偉/著,福建教育出版社2015年9月版)

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室