法國作家帕特里克·莫迪亞諾榮獲2014年諾貝爾文學獎。當莫迪亞諾獲悉自己得獎的消息時,仍十分謙遜地表示,自己從未想過會獲此殊榮。諾貝爾文學獎評審委員會認為,莫迪亞諾“用記憶的藝術喚醒了最難以捉摸的人類命運,再現了二戰期間德軍占領法國時期的真實世界”,被贊為“我們這個時代的普魯斯特”,法國總統弗朗索瓦·奧朗德也親自向他表達了祝賀。莫迪亞諾是第15位獲得諾貝爾文學獎的法國作家,比起之前的羅曼·羅蘭、薩特等作家,莫迪亞諾似乎更為神秘,雖然他的幾部作品早在多年前就有了中譯本,但很多中國讀者并不熟悉這位在法國早已聞名遐邇的作家。
帕特里克·莫迪亞諾于1945年出生在法國的名叫布洛涅-比揚古的小鎮,他的童年并不幸福,父親是一名意大利猶太人,在二戰期間從事走私活動,母親是比利時演員,父母常年在外忙碌,對莫迪亞諾鮮有關心,在一直與自己相依為命的弟弟盧迪因病夭折后,莫迪亞諾更是在孤寂與苦悶中度過自己的童年與少年時期。為此,他寫的小說扉頁上,幾乎都寫有“獻給盧迪”的字樣,而他偵探小說式的寫作風格,多少也源自于童年時期的經歷,對莫迪亞諾而言,他的童年充滿了“謎一般的人物事件”,回憶往事時,也忍不住在思考當時究竟發生了什么。
莫迪亞諾很早就開始寫作,對他而言,寫作已經成為了生命中不可或缺的一部分,他于1968年發表的處女作《星形廣場》,贏得評論界高度贊揚,獲得了尼米埃獎和費內翁獎。此后,莫迪亞諾進入了小說創作的活躍期并獲獎無數:《夜巡》(1967)獲得鉆石筆尖獎,《環城林陰大道》(1972)獲得法蘭西學士院小說獎,《暗店街》(1978)獲龔古爾文學獎。另外,莫迪亞諾還進行電影劇本的創作,他與路易·馬爾合寫的《拉孔布·呂西安》(1973)劇本,被搬上銀幕后一舉奪得當年的奧斯卡金像獎。莫迪亞諾被譽為法國“新寓言派”作家,以其簡潔的風格描繪著動蕩不定的社會。小說的創作背景設定在第二次世界大戰中法國被占領的時期,猶太人、納粹占領、身份認知的缺失與追尋,是莫迪亞諾作品中反復出現的主題。面對所有作品似乎都是重復同種類型主題的質疑,莫迪亞諾回應:“在我的作品中,出現的總是同樣類型的人物,表達的也是同樣類型的主題,但是這類人物和主題的表現,不是僅僅通過一個故事或是一本容量較大的小說來一次完成的!
《星形廣場》、《夜巡》、《暗店街》,可謂是關于“占領時期”的三部曲!缎切螐V場》利用了主人公的回憶,重現了第二次世界大戰期間的社會全貌,反映了占領時期法國社會底層的生活與猶太人的生存困境。主人公是一名猶太裔法國青年,他希望找到一個屬于自己的棲息地以此來扎根,但是最后卻以悲劇收場!兑寡病分v述了一個年輕人在占領時期,為德方提供情報工作的同時,也是法國抵抗組織的一員,主人公逐漸從這樣一種麻木的生活中蘇醒,開始質疑自己所作所為的意義,為了結束這種矛盾而又對立的狀態,最后只能在無奈中選擇自我揭發!栋档杲帧穭t通過一個離奇的故事,揭示二戰后的法國所根植的社會問題,反映人們內心普遍存在的空虛與幻滅感,以及努力尋找“生命之根”的執著。主人公居伊·羅朗由于一場病,將自己的過去完全遺忘,為了追溯已經“一片朦朧”的過去,擺脫精神的迷惘,他對自己究竟是誰進行了曲折而艱苦的探索,即使這樣,最后也沒能明白自己究竟是誰,但主人公依然相信自己終將找到真相,并且愿意嘗試最后一次奔走,重訪舊居暗店街二號。
值得一提的是,早在十年前,莫迪亞諾的另一部小說《夜半撞車》,便已進入由人民文學出版社和中國外國文學學會聯合主辦的“21世紀年度最佳外國小說”系列叢書,該書的中譯本扉頁上,刊登了莫迪亞諾的《致中國讀者》,其中表達了莫迪亞諾對自己作品被翻譯成中文的欣喜,坦言自己和女兒對漢語一直很著迷,女兒曾為了學習中文在北京生活了很長時間,他認為漢語也許會比法語原著,有著更多的神秘色彩和特殊意味,這也正是他自己在創作這本小說時極力想賦予的。
莫迪亞諾此次獲獎,無疑為他的作品贏得了更多的讀者,國內各大書店也都紛紛打起了預售的牌子。正如評審委員會所言,法國在二戰中被占領時期的“難以捉摸的人類命運”也終將被喚醒,而戰爭給社會底層人民帶來的災難也是有目共睹,作品中這些人物其實正是法蘭西民族的縮影。曾經生活在戰火下的民族,縱使硝煙退去,若干年后依舊會生活在戰爭的陰影與創傷之下,在動蕩不安的社會大背景下,生命個體對于存在價值與生命意義的追尋舉步維艱。跳出小說文本,在當今和平與發展的時代主題下,人類追尋自身意義被賦予了更深刻的內涵,也愈加明白生命的意義與價值,而維持這樣一個穩定和諧的社會環境,則是每個民族的職責所在。








