• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 評論 >> 精彩評論 >> 正文

    推薦兩本奇書(張守仁)

    http://www.jchcpp.cn 2014年09月23日16:58 來源:中國藝術報 張守仁
    《亂時候,窮時候》  姜淑梅  著  浙江人民出版社  2013年10月出版《亂時候,窮時候》 姜淑梅 著 浙江人民出版社 2013年10月出版

      一

      近兩年接連出了兩本奇書:一本是《亂時候,窮時候》 ,另一本是《苦菜花,甘蔗芽》 。第一本書由磨鐵圖書公司“鐵葫蘆圖書”策劃、浙江人民出版社出版之后,只過了幾個月,就連印了4次,好評如潮,奔走相告,成了暢銷書。CCTV- 10、鳳凰衛視、 《南方周末》 、山東衛視等眾多媒體相繼作了專題報道,還被新浪好書榜、豆瓣讀書評為2013年度30本好書之一、是最受關注的圖書。

      作者姜淑梅老太太, 1937年生于山東省巨野縣董官屯鄉百時屯村,是沒有文化的家庭婦女,是1960年大饑餓時跑“盲流”到黑龍江安達市的家屬工。她沒有上過正規小學,到1997年60歲時才開始認字。2012年,在她大學里教書的女兒艾苓鼓勵下練習寫作。她說:“俺早就是坐吃等死的人了,能對付著看書,就謝天謝地了。好多有文化的人都不會寫書,俺哪能學會? ”

      女兒說:“試試唄,不試你咋知道? ”

      大兒子知道媽要跟大妹妹艾苓學寫作,說風涼話:“媽呀,你要能發表文章,胡錦濤就來接見你。 ”兒子這么說,媽不服輸,反倒促使她鼓起寫作的勁頭。

      一開始拿筆,姜淑梅手哆嗦,橫也寫不平,豎也寫不直,一天寫不出兩句話來。練了一段時候,一天才能寫三五行字。

      艾苓教她寫自己熟悉的往事。于是姜淑梅老人就把她記憶中的往事,老家村里的男女老少、衣食住行、婚喪嫁娶、鄉規習俗和逃荒中的苦難、掙扎、堅韌、互助,一篇一篇論敘下來。姜淑梅的敘事,全是口語,干凈利落,不加評論,不予褒貶,質樸真實。由于未經通行意識形態的過濾、篩選,這是真實的民間信史,彌補了正史的忽略和蒼白。近六七十年來國家民族的風云變幻、坎坷曲折,全滲透在普通人一個個生活遭際之中。老人用老百姓的語言、迥異于知識分子的方式,敘述、復活了她所經歷的艱苦歲月。字里行間,融化進傳統女性的美德、底層民間的善惡標準,以及人民大眾的耐苦、勤勞和勇敢,因而讓人讀了感動不已。

      第一本書《亂時候,窮時候》出版后,作者應CCTV- 10之邀,到北京做了個節目,開了個讀者見面會。有個女孩看見姜淑梅,叫了聲奶奶就哭。姜淑梅看見讀者這么難過,覺得對不起她,說:“孩子,看俺的書不要哭,不要流淚,事都過去了。要是沒有這么多苦難,俺也寫不出這本書來。 ”

      二

      我和指導姜淑梅寫作的她女兒艾苓很熟。1997年,愛寫散文的艾苓到北京魯迅文學院學習。當時我在中華文學基金會文學部做評獎、編書工作。自1994年夏天起,基金會在馮牧、袁鷹、張鍥等人的倡議下,創辦了一套“21世紀文學之星”叢書,為優秀青年作家出版他們第一本書。當時我是編審委員會常務編委。1999年初,我發現一位也叫張愛玲的青年作者送來的散文集《領著自己回家》很有基礎,文字清新,筆帶感情,便推薦給編委會終審。終審通過后委托我寫了題為《心中的綠地》的序,為她出了第一本書。我和編委會主任袁鷹都擔心讀者誤認為作者是在上海寫了《金鎖記》 《傾城之戀》而出名、后定居于海外的那個張愛玲,便和她商量,建議她署名時改為“艾苓” ,她欣然同意。從此我和艾苓有了較多的聯系。之后她又出版了散文集《風也穿鞋》 《一路走來》等著作,成了一位散文家。她從辦公室秘書工作轉行干了四年多記者。從2004年起,艾苓到綏化學院當了專教寫作課程的副教授。2014年夏,我寄給艾苓一本由作家出版社出版、我編選的《世界美文觀止》 ,供她在教學中作參考。艾苓收到書后打電話對我說:“老師,我感謝你幫我出了第一本處女作,扶我走上了文壇。但我后來出的書,沒有我母親寫得好。我給你寄兩本我母親姜淑梅寫的書,你肯定會喜歡。 ”這樣,艾苓讓母親簽上名字,寄贈給了我上述那兩本奇書。

      艾苓因事來京,詳細告訴我她怎樣教母親講故事,怎樣開頭,怎樣結尾,怎樣選擇細節,怎樣幫她改錯別字,教母親敘事時怎樣才能簡潔、干凈、吸引人……艾苓向我描繪她母親如何沉迷于寫作之中,就像一個窮孩子,從來沒玩過玩具,忽然得到一副積木,就堆啊玩啊,樂此不倦。有次,她母親左胳膊摔得骨折了,動手術時,一聲沒吭。三天之后她就拿筆開寫了。艾苓叫她多歇幾天,母親說:“寫東西了就不難受,閑著才難受。 ”

      往昔的苦難和不幸,就像埋在姜淑梅心里的種子,經過多年孕育,長成了大豆、高粱、谷子、玉米,現在到了秋天豐收的季節。

      寫作使姜淑梅開始了新的、有意義的生命歷程。如今她正在寫第三本書。她樂乎地對女兒說:“俺要每年出一本書,跟辣椒似的,老了老了,倒更紅了。 ”

      三

      姜淑梅這兩本奇書妙在何處?我細讀之后發現妙在三個方面。

      首先是作者語言地道、純凈。姜老太太的語言,猶如山澗邊野草叢下潛流的泉水,清澈、明凈、鮮潔、溫暖,沒有形容詞,沒有套話,沒有廢話,是一種未經污染的民間語言。她敘述的一則故事里,講到娘勸兒子別休兒媳婦,說:“娶媳婦不講丑和俊,把家做活值千金。 ”可謂是鏗鏘有力的金玉良言。故事里有許多老百姓的俗話、俚語,形象生動,表現力強,讓人讀得如癡如醉。我從事文字工作已近六十年,很少看到如此鮮活、原汁、原味的語言,情不自禁夸她是民間的語言大師。

      其次,姜淑梅老人的記憶力驚人。在某種程度上說,寫作就是寫記憶。這是我師汪曾祺告訴我的經驗之談。姜老太太童年聽到的兒歌、謠曲、快板、順口溜,到了晚年,她都能背出來。村里三親六眷、七姑八婆、鄰里街坊的人名,幾十年前故事發生的時間、地點,生活碎片的細枝末節,當時人物的衣著、表情、對話,她全都像有日記似的,記得清清楚楚、明明白白。這是記憶的奇跡。

      最后還有一奇,是姜淑梅有一個極耐心、極細心、一直鼓勵她認字、寫作的老師——她的大女兒艾苓。

      艾苓生于1967年,和她母親整整相差30歲。她之前做秘書、從事新聞工作、教大學生寫作的幾十年,正好為幫助、指導母親寫書作了充分的鋪墊和準備。沒有這樣一位孝順女兒,沒有多少文化的姜淑梅老人,要在短時間內從文盲變成一個暢銷書作家,那是不可想象的事。

      姜淑梅有一個好老師,她女兒艾苓也有一個努力、執著的好學生。她母女倆互勉互勵,互切互磋,是上帝安排的天作之合,是人間最美的師生關系。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室