
各種版本的《青春萬歲》今年,對作家王蒙來說是不尋常的一年。60年前,他第一次拿起筆創作,就一氣兒寫下了長篇小說《青春萬歲》,開啟了60年風風雨雨的文學生涯。最近,他再度步入婚姻殿堂,勇敢地享受著幸福晚年。
外號“高齡少男”
在新書《王蒙八十自述》中,王蒙寫道:“到2013年10月,我滿79歲實足年齡,按照中國咱們本土的習慣,可以毫無遲疑地自稱八十老翁了!边@位八十老翁在書中披露,作家鐵凝曾特別送他“高齡少男”的稱謂。鐵凝覺得王蒙在古稀之年,還像個少年人一樣對什么事都感興趣,都躍躍欲試,真的不像是個老人。
生活中的王蒙的確和他的同齡人不太一樣。王蒙手舉著兒子買的蘋果手機講起了自己的“掌上時代”。從最初打電話、發短信,到現在微信、彩信樣樣都能來,“我就覺得一個人應該活到老,學到老。學習很有意思,學習的目的并不僅僅是為了那個事情本身,而是一種生活的態度!
王蒙學習并運用不同語言的故事,歡樂多多。在“青春萬歲”展覽中,就播放了王蒙2000年12月在德黑蘭訪問時,用波斯語演講15分鐘的錄像,而這只是王蒙使用不同語言的冰山一角。
去年的倫敦書展上,王蒙跟英國女作家瑪格麗特·德拉伯爾的對話足有半小時,而全部采用英語對話正是他自己的主意,“其實我講的時候有點出汗,我英語并沒有那么過關,但是我經常主動爭取說英語的機會!蓖趺上窈⒆右粯庸α。
類似的機會王蒙都不放過。2008年時,央視英語頻道曾做過一檔紀念十一屆三中全會30周年特別節目,邀請一批知名人士談30年的變化,“我一看節目預告,打出一批人像,一個是何振梁,一個是吳健民,還有一位是龍永圖,我就特別得意,那哥仨全是吃洋飯的,我居然能混入這個隊伍!睘榱藚⒓庸澞,王蒙其實悄悄惡補了10天英語,每天就各種話題做著各種準備,真的和主持人對談的時候,就跟他多熟悉一樣!拔沂怯幸环N兒童心理,你說我顯擺吧,人家也不給獎金,可是我覺得太高興了!
英語、德語、俄語、法語、日語、波斯語,王蒙都自學過,發音也過得去,“為什么我愿意學外語?因為我愿意接近每一個人。洋人是人,不要以為他是另一種動物,他們也希望過美好的生活,也想多掙錢,住好房子!蓖趺山颐氐,他不是專門的翻譯家、外交家,但學習不同的語言,讓他覺得生活越來越可愛了,對生活的陌生感、距離感越來越少了,“大街上都是人,你和誰都沒有距離,你寫出小說來多有把握呀!
一位德國漢學家翻譯了王蒙大量作品,但他完全無法理解王蒙當年曾被打成“右派”這段經歷,“你怎么能夠忍受這種狀況,如果是我的話,要么自殺,要么發瘋!倍趺砂底韵,看來這德國人也沒什么更好的經驗,“與其發瘋、自殺,還不如自己好好學習,做個‘陽光男孩’!闭f這話時,滿屋灑滿了陽光,作家王蒙的笑聲讓陽光變得更溫暖。
在王蒙的家里,掛了兩位女性的照片,有與新婚妻子單三婭的合照,也有去年去世的王蒙亡妻崔瑞芳的照片。事實上,就在王蒙迎來文學創作60周年這一特別重要的時刻,他在暮年又迎來自己的一段幸福姻緣。
發現《青春萬歲》手稿
“青春萬歲——王蒙文學生涯六十年”展覽目前正在國家博物館舉辦,作為其60年文學生涯起點的《青春萬歲》珍貴手稿首次進行了展出。而就在一年前,這份手稿還不知去向。
原來,《青春萬歲》手稿是被王蒙亡妻崔瑞芳仔細珍藏在了家中的小木箱子里,王蒙是在整理她的遺物時偶然發現了它。
寫書的決定其實很突然,王蒙陷入了對往事的回憶中,“1953年,我看到全國第一個五年計劃開始了,人們精神面貌積極向上,熱情高漲,我覺得應該寫本書!蓖趺蓮男∠矚g語文,也喜歡數學,但他意識到在工作間隙做數學研究的可能性小,走文學這條路應該有戲。
“我也知道,當時有許多對初學寫作者的忠告,就是先從短小的東西起筆。但那不適合我,我要用新的方法、和當時不一樣的方法來寫作!蓖趺苫貞浾f,當時很流行寫好人好事,但短篇小說一般寫5000字,很難寫出個性來,“而稍微大點的東西就能耍得開,耍得開才有說服力”。
從創作《青春萬歲》至今已60年,回首這60年的文學創作,王蒙感嘆,選擇了文學,曾經的坎坷、失敗、痛苦,反倒變成了最寶貴的財富,“生活跟我之間,我們扯平了!蓖趺梢矆孕,如果一個寫作者一輩子沒有坎坷、挫折,整天瞎編,整天吹牛,“你說讀者還會喜歡這個人嗎?他還有詞兒可寫嗎?讀者瞅到你的嘴臉都煩你!
文學創作在王蒙這兒沒有絲毫停歇的意思,最新一期《十月》、《中國作家》雜志分別首發了王蒙長篇新作《煩悶與激情》各三章。這部作品綜合了王蒙的人生感悟,散發著濃烈的思想。
(據《北京日報》報道)
返回目錄 放大縮小全文復制 上一篇 下一篇
今年,對作家王蒙來說是不尋常的一年。60年前,他第一次拿起筆創作,就一氣兒寫下了長篇小說《青春萬歲》,開啟了60年風風雨雨的文學生涯。最近,他再度步入婚姻殿堂,勇敢地享受著幸福晚年。
外號“高齡少男”
在新書《王蒙八十自述》中,王蒙寫道:“到2013年10月,我滿79歲實足年齡,按照中國咱們本土的習慣,可以毫無遲疑地自稱八十老翁了!边@位八十老翁在書中披露,作家鐵凝曾特別送他“高齡少男”的稱謂。鐵凝覺得王蒙在古稀之年,還像個少年人一樣對什么事都感興趣,都躍躍欲試,真的不像是個老人。
生活中的王蒙的確和他的同齡人不太一樣。王蒙手舉著兒子買的蘋果手機講起了自己的“掌上時代”。從最初打電話、發短信,到現在微信、彩信樣樣都能來,“我就覺得一個人應該活到老,學到老。學習很有意思,學習的目的并不僅僅是為了那個事情本身,而是一種生活的態度!
王蒙學習并運用不同語言的故事,歡樂多多。在“青春萬歲”展覽中,就播放了王蒙2000年12月在德黑蘭訪問時,用波斯語演講15分鐘的錄像,而這只是王蒙使用不同語言的冰山一角。
去年的倫敦書展上,王蒙跟英國女作家瑪格麗特·德拉伯爾的對話足有半小時,而全部采用英語對話正是他自己的主意,“其實我講的時候有點出汗,我英語并沒有那么過關,但是我經常主動爭取說英語的機會!蓖趺上窈⒆右粯庸α。
類似的機會王蒙都不放過。2008年時,央視英語頻道曾做過一檔紀念十一屆三中全會30周年特別節目,邀請一批知名人士談30年的變化,“我一看節目預告,打出一批人像,一個是何振梁,一個是吳健民,還有一位是龍永圖,我就特別得意,那哥仨全是吃洋飯的,我居然能混入這個隊伍!睘榱藚⒓庸澞,王蒙其實悄悄惡補了10天英語,每天就各種話題做著各種準備,真的和主持人對談的時候,就跟他多熟悉一樣!拔沂怯幸环N兒童心理,你說我顯擺吧,人家也不給獎金,可是我覺得太高興了!
英語、德語、俄語、法語、日語、波斯語,王蒙都自學過,發音也過得去,“為什么我愿意學外語?因為我愿意接近每一個人。洋人是人,不要以為他是另一種動物,他們也希望過美好的生活,也想多掙錢,住好房子!蓖趺山颐氐,他不是專門的翻譯家、外交家,但學習不同的語言,讓他覺得生活越來越可愛了,對生活的陌生感、距離感越來越少了,“大街上都是人,你和誰都沒有距離,你寫出小說來多有把握呀!
一位德國漢學家翻譯了王蒙大量作品,但他完全無法理解王蒙當年曾被打成“右派”這段經歷,“你怎么能夠忍受這種狀況,如果是我的話,要么自殺,要么發瘋!倍趺砂底韵,看來這德國人也沒什么更好的經驗,“與其發瘋、自殺,還不如自己好好學習,做個‘陽光男孩’!闭f這話時,滿屋灑滿了陽光,作家王蒙的笑聲讓陽光變得更溫暖。
在王蒙的家里,掛了兩位女性的照片,有與新婚妻子單三婭的合照,也有去年去世的王蒙亡妻崔瑞芳的照片。事實上,就在王蒙迎來文學創作60周年這一特別重要的時刻,他在暮年又迎來自己的一段幸福姻緣。
發現《青春萬歲》手稿
“青春萬歲——王蒙文學生涯六十年”展覽目前正在國家博物館舉辦,作為其60年文學生涯起點的《青春萬歲》珍貴手稿首次進行了展出。而就在一年前,這份手稿還不知去向。
原來,《青春萬歲》手稿是被王蒙亡妻崔瑞芳仔細珍藏在了家中的小木箱子里,王蒙是在整理她的遺物時偶然發現了它。
寫書的決定其實很突然,王蒙陷入了對往事的回憶中,“1953年,我看到全國第一個五年計劃開始了,人們精神面貌積極向上,熱情高漲,我覺得應該寫本書!蓖趺蓮男∠矚g語文,也喜歡數學,但他意識到在工作間隙做數學研究的可能性小,走文學這條路應該有戲。
“我也知道,當時有許多對初學寫作者的忠告,就是先從短小的東西起筆。但那不適合我,我要用新的方法、和當時不一樣的方法來寫作!蓖趺苫貞浾f,當時很流行寫好人好事,但短篇小說一般寫5000字,很難寫出個性來,“而稍微大點的東西就能耍得開,耍得開才有說服力”。
從創作《青春萬歲》至今已60年,回首這60年的文學創作,王蒙感嘆,選擇了文學,曾經的坎坷、失敗、痛苦,反倒變成了最寶貴的財富,“生活跟我之間,我們扯平了!蓖趺梢矆孕,如果一個寫作者一輩子沒有坎坷、挫折,整天瞎編,整天吹牛,“你說讀者還會喜歡這個人嗎?他還有詞兒可寫嗎?讀者瞅到你的嘴臉都煩你!
文學創作在王蒙這兒沒有絲毫停歇的意思,最新一期《十月》、《中國作家》雜志分別首發了王蒙長篇新作《煩悶與激情》各三章。這部作品綜合了王蒙的人生感悟,散發著濃烈的思想。
(據《北京日報》報道)








