• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 各地文訊 >> 正文

    文學溝通心靈交流拉近距離 第三屆中俄文學合作交流會圓滿結束

    http://www.jchcpp.cn 2016年06月24日09:56 來源:黑龍江省人民政府網站
    第三屆中俄文學合作交流會現場。
    第三屆中俄文學合作交流會現場。

      19日,為期三天的中俄文學合作交流會結束,近30位中俄作家依依惜別。

      由黑龍江省政府主辦,省政府新聞辦公室和東北網承辦的第三屆中國—俄羅斯文學合作交流會圓滿結束,近30位中俄作家聚首冰城,圍繞“以文化為靈魂,用文學講好中俄故事”主題進行了深入的交流。

    副省長孫堯作主旨演講。
    副省長孫堯作主旨演講。

      文學與文學的對話作家與作家的交流

      17日,中俄文學合作交流會在哈爾濱舉行。會上,北京外國語大學俄語中心主任李英男,俄羅斯《小說報》、《兒童小說報》主編科茲洛夫,中國作家協會全國委員會委員、國家一級作家曾哲,車臣共和國作家協會主席伊布拉吉莫夫,上海外國語大學文學研究院院長鄭體武,俄羅斯作家葉廖緬科等先后發言,交流創作體會,共商兩國文學推進交流,深化合作的新思路和新舉措。

      18日上午,中俄作家們來到哈洽會與中俄參展嘉賓進行現場交流,俄羅斯作家協會成員尤里·葉菲緬科接受記者采訪時說:“這次參觀哈洽會,我見到了很多中國人,他們對我們非常友好,會主動來找我們合影,我看到了中國人與人之間的友善和尊重!

      19日上午,中俄作家一行30人來到大慶,與大慶詩人、作家進行交流并參觀了鐵人紀念館,俄羅斯作家根納季·卡拉什尼科夫接受記者采訪時說:“這次去大慶,我跟一位詩人面對面交流,我覺得可以把他的詩歌翻譯成俄文,而且交流中我已經找到了翻譯的思路。這讓我感覺到,盡管我們來自兩個國家,但通過詩歌我們感覺像親人一樣!

      車臣共和國作家協會主席坎塔·伊布拉吉莫夫在參觀大慶鐵人紀念館后提到:“大慶是一個非常富有、非常年輕的城市。我覺得勞動人民是值得我們歌頌的,無論過去、現在、還是未來,沒有勞動者就沒有人類的發展!

    俄羅斯作家根納季·卡拉什尼科夫。
    俄羅斯作家根納季·卡拉什尼科夫。

       19日晚,記者有幸采訪到幾位參會作家。俄羅斯作家根納季·卡拉什尼科夫跟記者說:“很榮幸受邀前來參加此次交流會,我覺得,無論是中國還是俄羅斯,文 學都是相近的,它們可以緊密相連。這次回去后,我會全力做好翻譯工作,把更多的中國詩歌翻譯成俄文,介紹給俄羅斯的讀者!

    北京外國語大學俄語中心主任、中國俄語教學研究會理事、中國蘇聯東歐史研究會常務理事李英男。
    北京外國語大學俄語中心主任、中國俄語教學研究會理事、中國蘇聯東歐史研究會常務理事李英男。

       提到此次交流會,北京外國語大學俄語中心主任、中國俄語教學研究會理事、中國蘇聯東歐史研究會常務理事李英男更是感受頗多:“我很高興被邀請來參加此次 交流會,中國和俄羅斯的作家、專家通過這種友好交流的方式各抒己見,收獲頗豐。我見到了一些老朋友,也認識了很多新朋友,通過與俄羅斯作家交流,我發現他 們對中國非常感興趣,希望更多的了解中國,更多的了解今日中國的現狀,這是值得我們高興的事情。我相信中俄兩國的關系將會發展得越來越好,兩國人民的心會 貼得更近!

    俄羅斯作家協會理事會第一秘書、俄羅斯電影工作者協會成員、俄羅斯作家協會成員瓦西連科。
    俄羅斯作家協會理事會第一秘書、俄羅斯電影工作者協會成員、俄羅斯作家協會成員瓦西連科。

       俄羅斯作家協會理事會第一秘書、俄羅斯電影工作者協會成員、俄羅斯作家協會成員瓦西連科跟記者說:“通過參加這次交流會讓我更加深刻的了解了中國、中國 文化以及中國人,我感覺中國就像一個套娃,需要你一層一層的打開,一步一步的去了解。感謝這次交流會,讓我與很多中國作家相識,更感謝主辦方為我們提供了 這樣的一個能夠讓我們中俄作家交流、共同策劃未來合作的一個平臺。中國確確實實是一個神奇的、神秘的國度,它的神奇不僅僅在于經濟的發展,也在于它文學造 詣的發展,我對中國的作家以及作品都很感興趣。我認為我們現在急需將中俄之間一些作品相互翻譯出來,讓更多的人看到,而且在這次交流會上,我們有幸的找到 了可以實現這一愿望的好翻譯,F在中國的一些作品,已經翻譯成了俄文,我國的很多讀者都非常感興趣,我們驚嘆于中國作家的創作,我覺得中國的作品非常有深 度,也非常自由。我希望未來能與哈爾濱、大慶以及全國各地的作家協會合作,共同來翻譯中國的作品以及共同策劃一些大型的合作項目。像這樣的大項目我想對于 中俄雙方的讀者來說,都是非常有意義的。我非常感謝主辦方邀請我參加這次活動,讓我得以親眼目睹現在的中國,能夠讓我有機會更深入的了解中國,宣傳中國, 并且有機會與中國的同行們一起工作!

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室