• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 各地文訊 >> 正文

    中印專家學者共話魯迅與泰戈爾

    http://www.jchcpp.cn 2016年06月15日08:34 來源:光明日報 劉慧 佟立 嚴紅楓

      14日,在魯迅的故鄉,浙江紹興文理學院,一場“魯迅與泰戈爾:跨時空對話”活動在此展開。

      魯迅先生長孫、魯迅文化基金會副理事長兼秘書長周令飛說,早在100年前,泰戈爾就被介紹到中國了。在魯迅的好友陳獨秀主編的《青年雜志》上,泰戈爾的《吉檀迦利》的片段被翻譯。而《吉檀迦利》恰是他的諾貝爾文學獎獲獎作品。此外,《新月集》《飛鳥集》《園丁集》更是廣為流傳。周令飛在演講中表示,魯迅很早就開始關注泰戈爾,據不完全統計,魯迅在文章中至少有14次談到過泰戈爾。

      “在印度,魯迅是非常受尊敬的作家!庇《葒H大學中國學院院長阿維吉特·班納吉介紹,印度共有20多個大學,每個大學都設有中文課,所有課程內容都含有魯迅的《阿Q正傳》《祝!贰犊滓壹骸返刃≌f。

      泰戈爾研究專家英德拉納特·喬杜里介紹,泰戈爾曾經三次訪華,對中華文化表現出了極大的興趣,也得到了冰心、鄭振鐸、徐志摩等人的贊頌!巴ㄟ^魯迅和泰戈爾的作品,我們可以看到,兩個民族在思想當中有著對自由的渴望,非?释杂傻难哉摵妥杂烧軐W的追求!庇⒌吕{特·喬杜里總結了對魯迅和泰戈爾的作品研究。

      紹興文理學院校長葉飛帆認為,此次活動不僅有利于進一步認識魯迅與泰戈爾心靈的相通性,而且也進一步認識到魯迅與泰戈爾文化遺產的當代價值,從而進一步深化中印兩國的文學、文化交流。

      “大師對話”交流項目是由魯迅文化基金會發起,魯迅文化基金會紹興分會共同參與組織的系列公益文化活動之一。該項目以每年舉行“大師對話”主題活動為主要內容推展,于2014年開始實施。通過魯迅與世界文豪,架起不同民族、不同國家、不同時代的橋梁,開啟一扇民間世界文化交流之窗。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室