• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 各地文訊 >> 正文

    “狂人”梁宗岱:翻譯的陶潛詩曾讓羅曼·羅蘭神往

    http://www.jchcpp.cn 2016年03月25日17:06 來源:北京晚報

    點擊進入下一頁

      唐山

      “你翻譯的陶潛詩使我神往,不獨由于你底稀有的法文知識,并且由于這些歌的清純動人的美。它們底聲調對于一個法國人是多么熟悉!”這是羅曼·羅蘭給梁宗岱回信中寫下的話。

      當時不少中國留法生給羅曼·羅蘭寫信,稱他為父親,但羅曼·羅蘭很少回信,可他對梁宗岱卻另眼看待。1931年,羅曼·羅蘭的父親去世,自己亦大病一場,閉門謝客,但聽說梁宗岱來訪,立刻表示同意,還托梁將其新作《貝多芬》和《歌德與貝多芬》譯成中文。

      不知為什么,羅曼·羅蘭認為中國人和法國人有血緣關系,他讀到梁宗岱譯的“少無適俗韻”(陶淵明詩)時,曾感慨“亞洲沒有一個別的民族和我們底民族獻出這樣的姻戚關系的”。

      但,恐怕羅曼·羅蘭怎么也想不到,梁宗岱后來的人生竟是那般坎坷,他有大師的才華,卻未能完成大師的功業。

      ■搭上了“新月派”的船

      梁宗岱祖籍廣東新會,1903年生在廣西百色。其父梁奕爝好讀書,因家貧失學,投奔族叔“揾食”,遇民間驗方必記,梁宗岱受其影響,八九歲便能翻閱醫書。

      1917年,梁宗岱考入廣州培正中學,1920年,祖母為他包辦婚姻,與何瑞瓊結婚,何相貌美麗,但只讀過3年小學,且梁正與女同學陳存愛熱戀。梁宗岱勉強拜堂后,不肯入洞房,為杜絕“說客”,竟裸體躲進書房看書。

      據何瑞瓊說,此后3年,“學校放假,他都回家與我同居”;楹蠛稳瓠偙硎疽x書,梁宗岱不敢向父親要錢,“只用甘言向余(何瑞瓊)說兩年后彼到外國即有富余錢,可年與余三百元為書費”。

      1923年秋,梁宗岱被保送入嶺南大學文科,第二年冬留學法國,除了第一個月寄給何10鎊后,再無下文。何瑞瓊只好變賣首飾,在廣州護士學校學 了產科。此說曾在《北平晨報》上公開揭載,梁未予批駁。但梁最后一任妻子甘少蘇在《宗岱和我》一書中稱,梁負擔了何的全部學習費用。

      在歐洲,梁宗岱成為著名詩人瓦雷里的學生,并結識了徐志摩,徐志摩專門寫信向胡適推薦梁宗岱。1926年7月,胡適赴英參加庚款會議,特意路過 巴黎,“見著孟真(傅斯年)、梁宗岱、郭有守(張大千的表弟)諸君,一同吃飯”。第二天,四人還去了布洛涅(法國北部小港)玩。

      ■少年得志愛風流

      梁宗岱在歐洲呆了7年,精通法語、英語、德語和意大利語。與一般留學生不同,直到1929年初他才給羅曼·羅蘭寫信,羅曼·羅蘭回了6封信,均毀于“文革”。

      1931年“九一八事變”后不久,梁宗岱歸國,將何瑞瓊接去同居了一個多月。不久,胡適將梁攬入北大,梁說“胡適之對我很客氣,把法文系交給我”,而這一年梁宗岱才28歲,胡適還將自己住家的偏院租給梁住。

      據羅大岡回憶,卞之琳曾拉他去拜訪梁宗岱,羅大岡當時是中法大學三年級學生,見了梁,忙深深地鞠了一躬,梁宗岱卻一上來就問:“你們中法大學的 女生誰最漂亮?” 羅大岡愕然,答不上來,“這時梁教授臉上露出嘲笑的神氣”。五十年后,羅大岡遇到梁宗岱,說“我是羅大岡,中法大學的學生,梁先生還記得嗎”,梁面部卻 “毫無表情”。

      梁宗岱曾追過自己的學生王靄芬,王相貌姣好,早被北大校長蔣夢麟盯上了,讓她與自己的兒子蔣仁宇訂婚,許諾資助二人出國留學。王靄芬后來去法國 讀文學,蔣仁宇在德國學經濟,蔣夢麟曾叮囑兒子,二人不要隔得太遠,但蔣仁宇沒聽,結果王果然愛上了別人,后在胡適主持下,雙方解除了婚約,蔣夢麟開玩笑 說:“烤熟的鴨子飛了!

    點擊進入下一頁
    梁宗岱和沉櫻

      ■與胡適產生摩擦

      1931年末,梁宗岱在上海結識了沉櫻(原名陳瑛),沉櫻比梁小4歲,1925年考入上海大學,上海大學被封后,她又考入復旦大學。

      1928年,沉櫻發表短篇小說《回家》,得到茅盾贊賞,1929年嫁給馬彥祥,生有一女,馬彥祥的父親馬衡是北大名教授,因此關系,沉櫻到北京工作,沒想到馬彥祥與白楊(著名演員,姐姐是名作家楊沫)戀愛,沉櫻毅然分手,與梁宗岱越走越近。

      沒想到,老家的何瑞瓊找上門來,原來她收到梁宗岱的信,稱“愿以二千元為名譽賠償費,從此男女婚嫁不相干涉”,何從梁父處借了200元,來北京找梁宗岱。

      此時梁宗岱已搬出胡適家,二人關系微妙。

      據梁宗岱自己說,“我不否認在中國近代新文化運動中有胡適的一份功績。但他的學問有其淺薄的一面,他在《白話文學史》中對杜甫律詩對仗的批評,不免說外行話,其他如談古音,談中國畫等,盡是信口亂說……胡適在一定的程度上敗壞了我們的學風”。

      傅斯年知道后,說:“你很直率,但胡先生怕不會接受你的看法!惫,胡適聽到了這些話,極為不滿,罵梁是狂人。

      法國著名學者伯希和訪華時,在京學者匯聚一堂,宴席上有人問:“當今中國的歷史學界,你以為誰是最高權威?”伯希和立刻答道:“我以為應推陳垣先生!绷鹤卺分弊g出來,胡適臉色頓時一沉,友人對梁說:“胡適如何受得了?說不定他會遷怒于你呢!

      ■因離婚案名譽掃地

      何瑞瓊在梁宗岱處住了不久,被梁轟了出來,胡適夫婦出于同情,將何安置在自己家中。

      1933年,何瑞瓊到法院狀告梁,胡適亦出庭作證。恰逢北伐成功后,首都遷到南京,北京經濟漸衰落,致離婚率增加,梁何案成了典型代表,引起媒 體關注。開庭這一天,100多名學生提前一小時到場,法官宣布開庭,現場竟響起一片掌聲。原來,學生們將審判視為一次難得的接近名教授的機會。

      在法庭上,為不傷梁宗岱面子,胡適故意聲音極小,且僅為梁何婚姻作證,由于并非證婚人,胡適的證供未被法庭采信。

      最終,法庭判梁宗岱需每月支給何瑞瓊100元為生活費,梁不服,拒不執行,法庭遂封存其財產,差點拍賣。1934年4月18日,雙方在胡適、朱光潛調停下和解,梁宗岱付給何7000多元,胡適日記中說:“小人之小不忍,自累如此!”

      因此官司,梁宗岱聲名狼藉,離婚協議簽署后僅一個多月,胡適便將梁宗岱列入下學期不再續聘者名單,梁后來撰文稱,自己是主動辭職的,但從朱自清日記看,梁的說法不準確。

      梁宗岱性格張揚,據蕭乾回憶,林徽因曾當面批評梁譯的瓦雷里《水仙辭》不佳,兩人立刻“抬起杠來”。李健吾說,只要酒席上有談鋒甚健的林徽因,葉公超便沉默寡言,有人打趣葉說,如林不在,就只有葉的聲音了,葉公超馬上反駁說:不對,還有梁宗岱。

      ■情義兩難圓

      離開北大后,梁宗岱與沉櫻結婚,二人在日本游學一年,1935年回國,不久梁宗岱在南開大學英文系任教,抗戰爆發后,梁宗岱先在重慶的復旦大學任教,與趙清閣(老舍的女友)比鄰而居,1941年回到百色。

      在百色,梁遇到粵劇名伶甘少蘇,甘先是被一演員霸占,后與一鐘姓上尉軍官同居,身世飄零,梁宗岱對她極為同情,為幫甘脫離苦海,梁拿出3萬元給鐘作“贖身銀”,鐘收了錢,卻找流氓毆打梁。甘少蘇說只有和梁宗岱結婚,她才能擺脫鐘的控制,梁無可奈何,只好答應。

      此時沉櫻在重慶,帶著梁的2個女兒,還懷著梁的兒子,知此消息,只好與梁宗岱分手,梁幾次想挽回,都被沉櫻拒絕。后沉櫻到了臺灣,因譯茨威格的 《一個女人的24小時》,竟賣了10多萬冊,一舉成名,直到晚年寫信,仍署名“梁陳瑛”。上世紀70年代初,沉櫻給梁寫信說:“我常對孩子們說,在夫妻關 系上,我們是怨偶,而在文學方面,你卻是影響我最深的老師!

      很多人說,梁宗岱是看上了甘少蘇的美色,但事實上,甘相貌平平,遠不如沉櫻。

      甘少蘇曾寫道:“在縱情聲色、人欲橫流的社會里,宗岱……從最底層發現了我,付出很高的代價救我于水深火熱之中,讓我恢復了人的尊嚴……宗岱那完美的高尚的人格……是我在以后的四十二年和他共同生活中逐步品味出來的!

      1982年4月,沉櫻訪問大陸,見了巴金、趙清閣等,而梁宗岱此時已癱瘓,昔日夫妻未能見上最后一面。

      ■一生任性有遺憾

      1944年,梁宗岱興趣轉向醫藥,因1941年父親去世后,祖業凋零,梁只好在百色維持局面,當地居民常到梁家求藥,致梁宗岱興趣轉移,他說:“我的制藥的影響,將來會比文學影響還要大!

      1951年,因“不敬”,在“清匪反霸運動”中,以“通匪”、“強奸幼女”、“偷鄰居貓”等480條罪名被關押,1954年6月被釋放。1956年,梁宗岱研發的“綠酊素”、“草精油”臨床試驗2年,被贊為“兒科圣藥”。

      “文革”中,梁宗岱被抄家20次,5次被打得遍體鱗傷,幸靠“綠酊素”救活,甘少蘇曾說:如果沒有藥,就得死五次了。但梁宗岱始終樂觀,“即使會被打死,也不自殺”。

      梁宗岱擅武術,一生打架百余次,在歐洲留學時,一德國人罵中國人是懦夫,梁沖上去便打。1935年,梁宗岱與羅念生爭論新詩韻律問題,羅回憶 說:“因各不相讓竟打了起來,他把我按在地上,我又翻過來壓住他,終使他動彈不得!痹诜▏魧W時,梁宗岱和傅雷參加劉海粟畫展,因對一幅畫見解不同,吵 了起來,嚇得在場法國人報了警。

      梁宗岱晚年每天至少喝3斤藥酒,他曾譯成《浮士德》、《莎士比亞十四行詩》,不幸毀于“文革”,后又重譯《莎士比亞十四行詩》和《浮士德》上半部。

      1983年11月6日,梁宗岱去世,1988年4月,沉櫻病逝于美國。

      梁宗岱才華出眾,只是沉浮于動蕩的時代中,他留下來的創作,實在太少了。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室