• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作家動態 >> 正文

    三代西語譯者談西班牙詩人塞爾努達

    http://www.jchcpp.cn 2016年02月26日15:50 來源:羊城晚報 何晶

    塞爾努達畫像

     

      近日,四川文藝出版社推出西班牙著名詩人塞爾努達詩集《現實與欲望》。在新書首發式上,北京大學西葡語系教授、博士生導師趙振江,塞爾努達詩選集《致未來的詩人》譯者范曄,以及《現實與欲望》的譯者汪天艾齊聚一堂,暢談西班牙語詩歌以及他們對塞爾努達的理解。

      西班牙詩人路易斯·塞爾努達1902年出生于塞維利亞,1938年因西班牙內戰開始流亡,此后二十五年輾轉英、美、墨西哥直至去世,終其一生未再回國。 他的創作生涯是對歐洲詩歌財富的緩慢繼承,風格先后受到法國超現實主義、荷爾德林以及十九世紀以降英國詩歌的浸染,被西語世界二十世紀下半葉的數代詩人奉 為經典。

      在超現實主義中尋找詩歌的現代精神

      北京大學教授趙振江今年76歲,比汪天艾整整大了50歲,他笑說自己和范曄、汪天艾三代人真正詮釋了“青出于藍而勝于藍”。趙振江說,西班牙語的詩歌非常豐富,因為它不單存在于西班牙本土,還包括廣大的拉丁美洲。但是,國內的西班牙語譯者仍然比較缺乏。

      他介紹說,20世紀的西班牙有個光輝燦爛的詩人群體,叫“1927年一代”,目前國內介紹得較多的是加西亞·洛爾迦,洛爾迦和塞爾努達是同一代詩人,但 洛爾迦的影響非常廣泛,比如北島、顧城受他影響非常大,而塞爾努達因為長期流亡國外,加上詩歌里的超現實主義色彩更濃一些,國內的譯介相對比較晚也比較 少。范曄翻譯的《致未來的詩人》以及旺天艾翻譯的《現實與欲望》,填補了詩歌翻譯界塞爾努達這一塊空白。

      趙振江說,“1927年一代”的詩人們將新穎、現代的創作手法和技巧引入古老的詩歌傳統,在西班牙詩壇掀起一場革命。塞爾努達在自己的詩中,運用了大量 的歐洲文學樣式,包括古典主義、浪漫主義、象征主義以及超現實主義,來表達對于自我的尋覓和認知。塞爾努達在超現實主義中尋找詩歌的現代精神。對他來說, 超現實主義不僅僅是一種風格,一種詩歌流派:它是將詩歌融入生命的一種嘗試,一種對語言和制度的顛覆。對他來說,超現實主義是一種解放運動,而不是詩歌或 者意識運動,是西方世界的最后一次偉大的精神震撼。

      呈現比較全面的塞爾努達

      《現實與欲望》譯者汪天艾是西班牙馬德里自治大學文哲系的在讀博士生。她給讀者介紹了這本詩集的特點。她說,塞爾努達是把自己的人生經歷和詩歌創作緊密 聯系在一起的詩人,以較為完整的形態呈現他一段時期的作品,不管是對研究還是理解他都很有幫助!冬F實與欲望》收錄了塞爾努達自己編定的1924到 1938年流亡前在西班牙創作的全部詩歌一百一十八首,以及他沒有收進全集的未出版手稿!拔姨袅耸攀自诟戒浝,還有八篇以文學為主題的文章,希望給大 家呈現一個比較全面的塞爾努達!

      另一個特點是這本詩集 的注釋很多!白鳛樽g者我做了兩百多處注釋,計一萬三千多字,包括一些創作背景,可聯想和參考到的出處,也包括我自己——我的本科畢業論文、碩士論文到現 在的博士論文都在研究塞爾努達——讀到的各類文獻,對感興趣的讀者能提供幫助的內容,我都放在了注釋里。序言是請我的博士生導師何塞·特魯埃爾·貝納文特 寫的,他是西班牙研究塞爾努達首屈一指的專家,他把《現實與欲望》里包含的七部單行本逐一進行了介紹,也對塞爾努達在西班牙詩壇的情況做了定位,是比較好 的導讀!

      在回應時代的同時,也能忠實于自己

      “塞爾努達的東西就像透明玻璃杯里的風暴一樣,表面看很沉靜,但里面有巨大的激情。你看著好像不動聲色,文字間卻有情緒的猛獸,你稍微一回頭,一不留神 就把你撲倒在地。所以越是跟你個人的經驗情感產生共鳴或沖擊的東西,越難細細地客觀理清到底是什么地方發生了這一切。當你能夠說清楚是什么東西造成的時 候,對你的這種沖擊和影響可能也就失去了!北本┐髮W西葡語系教師、《致未來的詩人》譯者范曄這樣說。

      這兩年,讀了塞爾努達一些流亡后的詩歌,范曄有了不同的感悟!叭麪柵_并不完全是離群索居的,在生命的不同階段,他也有過對社會活動的投入,也有對身 處的歷史時代的關注,他不是人們想象的象牙塔玻璃宮殿的詩人,而是關注內心自我而不逃避世間的人!狈稌舷肫鹉鞲缰娙伺了箤θ麪柵_的描 述,1937年,西班牙內戰時期,塞爾努達上山打游擊,但他和別人不一樣,隨身背的小挎包里放著一本荷爾德林的詩集!斑@是矛盾和悖論的時代中一個詩人的 形象,他屬于那個時代,為他的時代做回應,但同時他也沒有改變,為了屈從或順應時代犧牲什么,依然是忠實于自己的詩人,這一點非常難做到。不敢說學習,但 我也想能從中獲取一些啟示,怎樣在回應我們這個時代的同時,也能忠實于自己!

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室