如今,隨著空間的遷徙、文化身份的多變,文學創作中的跨文化寫作日漸成熟,越來越成為世界文學、國別文學的一種重要常態?缥幕骷胰杭捌鋭撟骶哂心男┨卣?跨文化文學創作的優勢體現在哪些方面,又面臨哪些瓶頸?學界如何開展對跨文化寫作的研究?帶著這些問題,記者采訪了相關學者。
跨文化寫作當有寬廣視野
與一般的文學創作相比,跨文化寫作呈現何種特質?
上海外國語大學教授查明建告訴記者,跨文化寫作是指具有兩種或兩種以上文化背景的作家從跨文化視角來觀察人的生存環境和生存狀態所創作的作品。移民文學是跨文化寫作的代表。查明建介紹,20世紀90年代以來,新一代移民作家在鄉愁、家國之外,開拓了更為多元、廣闊的文學想象和文化反思的敘事空間。
查明建認為,跨文化寫作的首要特征在于文化多元性和文化間性?缥幕瘜懽髡咄鶗絾我坏哪刚Z文化視角,而采取雙重或多重文化視角來創作,其創作題材、作品主題、人物形象,甚至敘事方式,既有母語文化的特征,又有異國文化因素。
基于比較文學和世界文學研究視角,清華大學外文系教授王寧認為,雙重或多重身份認同使跨文化作家得以游離于全球及本土之間,既可以和本土文化進行對話,同時也能促進本土文化更具有全球性特征。他們不拘泥于某個特定的民族和文化,表現在作品中就是寬廣的視野和多元的主題,所探討的常常也是人類所共同面對和關注的問題。
促進不同文化間對話
山東大學教授黃萬華認為,跨文化寫作超越族群界限,走出任何一種“中心主義”,在尊重生命存在的豐富差異性中展開不同文化間的對話,豐富表達人類自身的復雜性。
作家在異域文化空間中寫作,對母語文化有了一種“陌生化”的視角。查明建認為,這種視角為作家重新審視熟悉的生活、發掘生活的本質及其背后文化的輻射性和穿透力,提供了新的契機。獨特的跨文化人生體驗,不僅豐富了創作素材,還會激發出創作靈感。
“我是誰?我從哪里來,我到那里去?”這些人類的終極問題和文學的永恒主題,在跨文化作家那里,轉化為一個個生動、鮮活的跨文化生存故事和人物形象。黃萬華坦言,跨文化寫作會帶來作家身份的困惑,但當作家進入多種身份認同后在多種文化之間出入自如,對作家和文學是一種提升。
海外華人的跨文化寫作格外引人注目。王寧認為,海外華人作家即使用外語寫作,但寫的東西都是出于自己的中國經驗,或者說親身的生活經歷,因而在某種程度上向國外讀者傳播了中國文化元素。
正如黃萬華所說,當人類命運越來越緊密聯系,甚至成為命運共同體時,跨文化寫作及其交流就越來越成為文學體現其關注人類共同命運、人類真善美本質的重要內容。
為文學提供生動的研究課題
跨文化寫作創作立場上的文化跨越性、創作視角的國際性、內容上的文化間性、創作主題上的人類共性和世界性意蘊,使它具有很強的世界文學意義和比較文學意義。
查明建表示,跨文化寫作文本因其所具有的跨文化內涵,單部作品就很可能潛含了具有比較文學價值的問題?缥幕髌分械奈幕瘺_突、人物的跨文化體驗、母語文化價值觀念所面臨的挑戰、內心深處文化身份的迷惘與追尋等,為比較文學提供了富有學術價值的研究內容。此外,跨文化寫作包含了兩種文化的對話和相互闡釋,因而更富有跨文化的意蘊,為形象學研究提供了更豐富的闡釋空間。
對跨文化寫作的研究成為學術研究的重要課題,社會學家、人類學家以及文化研究者均從自己的理論視角對跨文化身份認同進行了研究。
王寧認為,海外華人的跨文化寫作尤其需要關注,但學界對他們的成功經驗關注不多,研究成果也不甚理想,這應該是今后研究的一個方向。
黃萬華認為,在當代文學框架下研究跨文化寫作,實際上是雙重跨文化語境中的研究。就是說,研究對象是跨文化寫作,對這些作家作品的研究本身也是一種跨文化行為。在研究過程中,應自覺意識到這一點,以“跨文化”意識、方法來展開與研究對象的對話,充分從跨文化寫作的存在出發,關注跨文化寫作環境中各種文化因素影響的復雜性,同時始終堅持文學自身層面上的對話,自覺意識到跨文化寫作的研究恰恰是要以文學的人類溝通性力量去除各種遮蔽。
中國社會科學報記者 張杰 張清俐








