10月26日,北京大學首屆“博雅人文論壇”在北大英杰交流中心舉辦,本次論壇以《共享的世紀:中外文學與人文學的溝通》為題,法國著名作家、2008年諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧,陳眾議、曹文軒、張旭東、王博、陸建德、陳平原、許鈞、董強、羅鵬等中外作家、文學評論家、翻譯家,就“文化與全球化”等話題發表主題演講。
諾獎獲得者勒克萊齊奧在題為《文學與全球化》的演講中提出,長期以來中國文學在歐洲無形中存在。到了近代,魯日滿、雷慕莎等人開始對中國文學作品進行譯介。19世紀和20世紀,西方文人“發現”中國文學這座豐碑,已然成為重要事件,顛覆了西方人的價值觀念!爸袊膶W回歸世界文學大舞臺,對于理解各個地區、各個時代的人類文明,至關重要。中國的新文學也許將不同于以往中國文學所呈現的形象。在我們這個時代讀者的眼中,中國將脫離它的陌生性,它的怪異性,它那種鮮明的異域情調!崩湛巳R齊奧說,在當今的新時代,文化交流成為維持和平的一大有力手段,中國文學繼續做出其杰出貢獻。同時,他也提出,“全球化不公正的地方,就是讓一種文化在世界上傳播;它公正的一面,就在于它可以提供跨文化的交流!
“美國將不僅因為武力,而且還因為文化而自豪!边@是肯尼迪離世前留給美國文藝家的演講內容。半個世紀過去,無論人們如何評價,美國文化已經遍地開花。有學者甚至認為,所謂的“全球化”就是美國化。中國社會科學院外國文學研究所所長陳眾議表示,如今“全球美國化”已是既成事實,而且它絕對不僅限于經濟場域。麥當勞和肯德基,或者還有怪獸和僵尸、哈利波特和變形金剛正在成為全球孩童的共同記憶;年輕一代的價值觀和審美取向正在令人絕望地趨同。與此同時,四海為家、全球一村的感覺正在逼近;城市一體化、鄉村空心化趨勢不可逆轉?鐕Y本洶涌,全球化勢不可擋,蓋因文明的演進猶如時尚,雖系人為,卻非無本之木、無源之水,它甚至是強制性的。
北京大學常務副校長劉偉在致辭中表示,中國文化的形成始終得益于與其他民族文化的交流,中國走向現代十分得益于廣泛吸取世界文化的優秀成果,現代人文學科的建立和發展更是離不開外來文化,尤其是西方文化的影響。
具體到中美人文著作的譯介,很長時間內中國輸入遠大于輸出的現狀,北京大學教授陳平原的看法是,中國學者“走出去”的最大障礙,其實不是外語能力,而是學術水平!耙晕覍鈱W界的了解,值得推介出去的科研成果,并非遍地都是。更何況,我們的愿望與人家的需求不一定合拍。若人家不需要,硬推出去,即便僥幸成功,也沒有意義!睂Υ,他的建議是,若著眼于自家學術水平的提升,而不是急于“走出去”,那么,與國外學者展開長期合作,或許是一個更為理想的途徑!蔼殞W則無友,寡聞則孤陋。我不可能否認各國學者溝通與合作的意義。我擔憂的是,隨著學術交流越來越頻繁,且越來越儀式化,很容易演變成場面浩大,但收效甚微。學者若過分沉湎于此,不僅耽誤讀書思考的時間,更因不斷地取長補短,互通有無,使得各自的思考與表達越來越趨同!标惼皆f,當下中國大學,頗有以是否“走出去”為評價標準。如此焦慮的心態,弄不好本末倒置,學者們會為了“走出去”而扭曲自己的學術立場!盀閲H化而國際化”,那樣會喪失自家閱讀、思考、表達的主體性。過分強調進入人家的學術場域,若自我不夠強大,很容易變得隨聲附和,或被人家的政治立場及問題意識所覆蓋。當下的中國學界,不要期待政府拔苗助長,也別抱怨外國人不理睬你,更不靠情緒性的政治口號,關鍵是練好內功,努力提升整體的學術水平。
“某種意義上,人文學者需要壁立千仞,孤獨地面對整個世界,方才能有玄思妙想或驚人之論!标惼皆f,他越來越懷念那種個體的、可辨認的、有溫度且有感情的學術交流。而當下中國學界,整體水平明顯提升,但大學者或大思想家則難得一見,恐怕與我們過分強調“交流”而拒絕“獨處”有關。談及人文學者的精神氣質時,他更欣賞“獨行俠”,而不是如今常被領導掛在嘴上念叨的“領軍人物”。








