本報訊 (記者舒琳)日前,“楊武能著譯文獻館”開館儀式在重慶圖書館舉行。
楊武能是享譽海內外的學者、翻譯家和作家,是地地道道的重慶人。半個多世紀以來,他投身文學翻譯事業,著譯等身,被譽為“德語界的傅雷”,同時還是世界范圍內歌德研究的頂尖學者。繼2000年和2001年先后獲得德國“國家功勛獎章”和“洪堡獎金”之后,2013年5月,他又榮獲世界歌德研究的最高獎“歌德金質獎章”,成為集三大獎于一身的唯一的中國學者。楊武能多年來心系故土,決定將眾多譯著作品、手稿、書信等珍貴資料捐贈給重慶圖書館。重圖為此特別開設“館中館”,以楊武能著譯文獻館的特殊形式將這些珍貴資料妥善珍藏、精心展示、合理開發、充分利用。
據介紹,該館兼具閱覽和研究功能,收藏、整理、陳列楊武能著作和譯作的新老版本百余種,并展示其稀有和富代表性的手稿和墨跡,以及錢鐘書、季羨林、楊絳等現當代文壇巨擘與其來往的珍貴信函數十封,還有他在海內外獲得的勛章、獎章、獎牌等豐富實物和文獻資料。








