• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 各地文訊 >> 正文

    著名翻譯家草嬰在滬病逝

    http://www.jchcpp.cn 2015年10月26日07:52 來源:新華網

      新華網上海10月25日專電(記者孫麗萍)記者從上海市文聯獲悉,著名翻譯家草嬰先生24日18時許在上海華東醫院病逝,享年93歲。

      草嬰原名盛峻峰,1923年生,浙江省鎮?h人。草嬰作為筆名,寓意深刻。小草是世界上平凡又不起眼的植物,草嬰的意思是“小草的嬰兒”,比小草更為普通渺小。

      草嬰畢生以翻譯托爾斯泰文學作品著稱。他自1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說,數十年焚膏繼晷,翻譯了400多萬字的《托爾斯泰全集》,此外還譯有肖洛霍夫、萊蒙托夫文集。

      1987年在莫斯科舉行的世界文學翻譯大會上,草嬰就被授予俄羅斯文學的最高獎———高爾基文學獎,成為迄今為止獲得該獎項唯一的中國人。2014年12月,第六屆上海文學藝術獎時隔12年重啟,年過九旬的草嬰名至實歸,獲得終身成就獎。

     

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室