![]() |
| 京都山崎書店 資料圖片 |
8月末,我帶著新書《京都古書店風景》回日本京都,開始一冊一冊送去書中所采訪、涉及的舊書店家。這個過程期盼已 久,一旦真到眼前,又有對光陰流逝的深沉嘆息。準備寫作的四五年間,目睹了舊書店倒閉的無奈、老主人去世的辛酸。曾與主人們一一約定,“要為您與您的店寫 一本書,期待早日奉至您的跟前”,但有些約定,卻永遠無法踐行了。
第一個要送的,是福田屋書店。前代主人小林爺爺極 和善,與我聊過許多天,也給我打過許多折。想來真抱歉,倘若當時懂點事,知道舊書店經營之艱,一定不會接受打折。書里已補記過,2012年夏,小林爺爺因 病去世。暑假前不久,剛在店里買過《清國行政法》。暑假回去,卻再也無法見到他。那年秋天的古本祭,福田屋家的攤鋪也凌亂蕭條,新主人——之前小林爺爺說 過的、那位還在進行“舊書店主人修行”的兒子,與他的母親辛苦照應。后來較長一段時間,店內圖書擺放都有些混亂,很多剛進的書都沒來得及標價。于是,想起 小林爺爺生前說:“做舊書店主人呀,圖書定價是門大學問。不要以為上網店看看別人家標多少錢,自己跟著標個差不多的就行了。有價值的書定價低了,那要讓內 行人笑話。普通本定價高了,那是胡來!
把書捧到老夫人跟前,說明來歷,為小林夫人翻至福田屋那一篇。她一見篇首的書店舊址圖,聲音便有些顫抖:“啊,是那時候……”給她大略翻譯了全篇內容,她漸漸有淚:“是,他喜歡在店里一個人玩棋……不錯……哦,你們聊過那么多……”
京 都的舊書店,或多或少都會涉及與中國有關的圖書,也不乏懷有中國情結的舊書店主人;蛟,中國題材是日本圖書重要的一部分,不論是古典文學、歷史、書法、 藝術,還是當下的政治、社會研究。京都專營中國學圖書的,有匯文堂、朋友書店、紫陽書院。一時傳奇的中文出版社雖只剩下倉庫,但市面上還流通著這家曾經出 版的許多書籍。有些書店,涉獵范圍較廣,其中也有大量中國學書籍、中國書法和藝術類書籍,如臨川書店、井上書房、菊雄書店、山崎書店等等。
京 都的書店,與東京還是不同,后者在網絡、海外業務方面起步早,資金亦雄厚,因此多是經驗豐富的商人,京都方面整體較為保守,更多依賴本地學校與研究所。除 了繁華的河原町通,在很多遠離鬧市的舊書店,仍可感受到深蘊的人情。店主們也不太會講冠冕的客套話,不少人還很害羞。倘若相處久了,又投緣,會成為很好的 朋友。
有百余年歷史的匯文堂,曾是京都中國學派的沙龍所在地,風頭一時無兩?上耸聹嫔,而今維持艱難,新一代主 人不諳中國學,無法追隨父祖遺風,只能向普通古本屋轉型。井上書房,店主對留學生格外關照,熱心文化交流,每年會定期向中國民間機構捐贈大量書籍。紫陽書 院的麻里夫人收到書后,摩挲感慨:“像我們這樣都用漢字的民族,應該彼此更多來往才對。我們也想知道中國舊書店是怎么樣的,比如以前日本人很愛寫琉璃 廠!
這些年,日本的書籍受到國人越來越多的關注,書價也被大大抬高。最先被注意到的,與清末訪書者一樣,是漢籍。 接著是和刻本,還有書法、藝術,以及與中國有關的研究書。在京都買到珍本善本的機會越來越少,但也提醒我們,似乎可以開辟新的圖書方向,尋找知日的新角 度,那里還有深邃的世界。
《京都古書店風景》
蘇枕書著 中華書局








