• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作家動態 >> 正文

    嚴歌苓:劇版《金陵十三釵》更接近原著

    http://www.jchcpp.cn 2014年11月13日09:28 來源:廣州日報

    點擊進入下一頁

    《四十九日·祭》海報

      記者獲悉,改編自嚴歌苓長篇小說《金陵十三釵》的電視劇《四十九日·祭》即將于12月初登陸湖南衛視金鷹獨播劇場,該劇由張嘉譯、宋佳、黃志 忠、胡歌、張歆怡等出演,以審判的形式講述南京被日軍攻占前及日軍進城之后49天內發生的人間慘劇,反映絕境中的生命意義與人性救贖。編劇嚴歌苓表示,對 比電影版,自己在人物設定等許多方面作出了調整,她認為這是“最愉悅的一次作品呈現”。

      人物故事有改編:

      玉墨不會說英語

      曾經擔任過電影《金陵十三釵》編劇的嚴歌苓,再次擔任電視劇《四十九日·祭》的編劇。自己的作品一再被改編成影視作品,嚴歌苓的態度依然是謹慎 和認真,對于《金陵十三釵》反復被搬上熒屏,嚴歌苓覺得很欣慰,“小說《金陵十三釵》在西方出版后,很多人才知道中國歷史上發生過這么大一件事。南京大屠 殺是一次不同尋常的事件,一定要想辦法讓世人了解!

      在《四十九日·祭》開播之前,已經有張藝謀的電影《金陵十三釵》珠玉在前,電視劇版如何拍出特色?嚴歌苓表示,受篇幅所限,電影版必須舍棄很多 對南京大屠殺的思考,電視劇版中新增了大量素材和新鮮感受,將原著改為長篇,情節和角色設置上也有許多的調整,電視劇增加了“前史”和“后史”,人物故事 也會有一些改編。此外,劇版中,女主角玉墨不會說英語,她沒有“凋零”而是作為戰后幸存者參與了大屠殺清算,女學生書娟也比電影版更陰郁。嚴歌苓表示,總 體上,劇版更接近原著,小說中的人物和故事能在電視劇里更完整地展現,“身為作者和這部劇的編劇,這是我最愿意也最愉悅的一次作品呈現!眹栏柢哒f。

      導演希望“打撈歷史”

      在悲劇中挖掘生命本質

      在電視劇《四十九日·祭》前,熒屏上已經有不少關于南京大屠殺的作品,為什么還要再拍這段歷史?導演張黎表示,拍《四十九日·祭》有兩個意義, 一是審視,二是警醒。張黎認為,在這部劇里,生命是平等的,更是有尊嚴的,這部劇就是想用絕境求生揭示生命的意義:與其屈辱活著不如尊嚴死去。

      相較于《金陵十三釵》將筆墨更多地放在兩個女性群體的命運互換上,《四十九日·祭》更關注大屠殺中的群像,張黎說:“這部劇中可能沒有特別絕對 的男一號女一號,多條線索相互勾連,它是群體命運而不是個體命運!睆埨璞硎,“《四十九日·祭》概括來說,就是幾個男人為了身后各自的女人一個個去死的 故事。我們希望打撈歷史,在大悲劇中挖掘生命本質,真實還原人性的選擇和情感力量!

      視帝視后合作,

      胡歌演軍人灰頭土臉

      在演員陣容方面,《四十九日·祭》的演員陣容由“視帝”張嘉譯和“視后”宋佳領銜。其中,宋佳飾演玉墨一角。宋佳表示:“這部戲對我來說,不只是一部好作品,更是與一群有抱負的人在做一件對整個民族都有意義的事。演玉墨,是一件有使命感的事!

      此外,一貫以偶像帥哥亮相的胡歌將首次出演一個“從頭到尾都是灰頭土臉的”軍人。談到該劇細節,胡歌透露說:“這個戲的景做得特別寫實,那些燒 過、炸過的痕跡,包括那些彈孔,每個細節都做得很到位,看到那樣的景,我開始就有個想法,我覺得我應該在那里睡一晚!庇浾 莫斯其格

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室