• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作協新聞 >> 正文

    國際魯迅研究的新進展

    http://www.jchcpp.cn 2014年07月28日09:14 來源:中國作家網 董卉川

      2014年6月14日至15日,由中國魯迅研究會、山東師范大學文學院共同主辦,山東師范大學中國現當代文學國家重點學科承辦的“世界視野中的 魯迅”國際學術研討會在山東濟南召開,共有來自中國、澳大利亞、韓國、日本、德國、美國等國家和地區的70余位專家學者參與了本次會議。會議的中心議題為 “世界視野中的魯迅”,與會者圍繞這一議題進行了深入的探討,取得了新的進展。

      魯迅與世界文學的多重復雜關系

      魯迅之所以成為魯迅的世界性原因就是因為魯迅與世界文學具有豐富和復雜的關系,會議首先圍繞著魯迅與世界文學的多重復雜關系這一問題進行了探 討,專家學者從比較文學的角度闡釋了魯迅和魯迅的文學創作。孫郁在題為《魯迅與陀思妥耶夫斯基遺產的幾個問題》的發言中分析了魯迅對陀思妥耶夫斯基文學作 品中善與惡的主動與被動的接受,指出二人的作品均拷問了人類的靈魂,使人類的審美獲得了解放。張夢陽作了題為《世界文學視野中的阿Q》的發言,他從世界文 學的視角對阿Q精神與堂吉訶德精神、浮士德精神等的異同進行了比較,在此基礎上提出了新的概念——精神典型,并對其進行了細致的分析。日本早稻田大學的小 川利康詳述了波特萊爾對魯迅與周作人散文詩創作的影響。日本佛教大學的李東木詳談了周樹人“個人”語境中的“斯契納爾”,啟發人們去思考當年環繞在留學生 周樹人周邊的包括“個人”在內的語境究竟是什么,探索走進周樹人文本的“蚊學士”是誰等一系列問題。呂周聚在題為《中國左翼文學中的美國因素——以魯迅為 中心的考察》的論文中詳細闡釋了魯迅與美國左翼作家的聯系,指出魯迅、茅盾等人將美國左翼文學的某些觀念、方法帶到了中國左翼文學中來,從而使中國左翼文 學具有了美國左翼文學的因素,呈現出別樣的文學形態和風格。王學謙從魯迅和朱光潛論爭的角度分析了尼采對魯迅的影響,指出“靜穆”的朱光潛和古希臘有關, 魯迅則喜歡摩羅詩人與尼采,并解釋了尼采對魯迅的影響。

      海內外魯迅研究的方法論特征及其學術意義

      海內外的專家學者在魯迅研究中所選用的方法各不相同,探討海內外魯迅研究的方法論特征具有重要的學術意義。譚桂林在題為《伊藤虎丸的魯迅論及其 對當下魯迅研究的啟示意義》的論文中通過分析伊藤虎丸對魯迅的解讀,指出了中國魯迅研究界中魯迅研究的缺點和不足,對魯迅研究提出了一系列新的方法以供借 鑒。潘世圣則借魯迅是否聽過丘淺次郎的進化論講演這一懸案去還原歷史現場,揭示了魯迅與丘淺次郎的交集,強調了魯迅研究中實證考察和科學研究程序的重要 性。董炳月在題為《井上廈的“反魯迅”——〈上海月亮〉的喜劇藝術與意義結構》一文中,通過分析井上廈以魯迅為原型創作的劇本《上海月亮》,展現了井上廈 筆下特殊的魯迅形象和井上廈對魯迅的特殊認識,為魯迅思想、形象和生平研究提供了新的角度。張福貴在題為《魯迅研究的三種范式與當下的價值選擇》的論文中 對魯迅研究提出了自己的看法,認為魯迅研究不是個體研究,而是對其人、其文所表征的一種文化屬性的理解,對魯迅研究的評價不是一種單純的學術史評價,而是 與一個時代的價值取向相關聯的社會評價,應去梳理和反思魯迅研究及其歷史功能,這樣才能真正認識魯迅的思想價值。符杰祥從魯迅留日時期的文本出發,對目前 學界魯迅研究的種種定論提出了質疑,從而對中國的現代性問題提出了個人獨到的見解。李生濱剖析了魯迅的現代思想,指出對梁啟超、魯迅、胡適等開創的現代性 思想的研究和再發展必須要在真正開放的世界性學術研究和健全的科學立場中展開。劉春勇分析了竹內好、木山英雄以及汪衛東關于魯迅分期的論述及各自存在的問 題,以及對魯迅研究的重要意義。張瑞英則談及了蕭紅與魯迅對待小說人物的異同,對魯迅鄉土小說的研究提出了自己的一些見解。卓光平通過介紹“池田魯迅”與 日本學院魯迅的不同,揭示了日本魯迅實用性研究對魯迅研究的重要性及其活力和優勢。

      海內外魯迅研究之比較與互動

      海內外的魯迅研究既有相似性又具有很大的差異性,與會的海內外專家學者展現了國內外魯迅研究的紛繁復雜。有的學者對一些尚待解決的問題和疑團提 出自己的見解。澳大利亞昆士蘭大學的張釗貽在報告中提出了在1927年“誰邀請魯迅赴港演講”這一問題,通過對這一問題的考證,對學界的新材料發現及問題 的辯證思考提供了新的思路與借鑒。張業松則分析論述了魯迅之死對周作人后半生的影響。魏建在報告中對魯迅的演講《上海文藝之一瞥》的時間、地點以及版本等 問題進行了細致的考證。有的學者則對魯迅翻譯國外作品這一問題進行了分析和闡釋。葛濤在題為《論魯迅對所譯的三篇契訶夫小說的手稿的修改》一文中將魯迅在 這三篇翻譯手稿中的127處修改進行了考證,并對魯迅以這三篇為底本發表的各版本進行了匯校,從中概括出魯迅所倡導的翻譯方法與觀點。李浩將魯迅對蘇聯作 家法捷耶夫作品《毀滅》的譯稿進行了多方位的探究,對魯迅初刊文本和手稿之間的差異進行了比對,為考察魯迅的翻譯活動提供了新的視點。鮑國華則以“魯迅翻 譯日本文學的總成績”為題展現了魯迅對中國翻譯事業作出的重要貢獻。美國衛斯理學院東亞系的宋明煒則從科學小說、科幻小說的定義、魯迅對凡爾納和對其他科 學小說的翻譯介紹等角度分析了魯迅與科學小說之間的關系。

      對中國臺灣地區及國外魯迅研究的相關成果進行介紹和分析也是這次會議的一個重要內容。李林榮對臺灣魯迅的形象生成和意義變遷進行了分析論述,姬 學友分析和闡釋了魯迅域外傳播研究的范式問題。張全之對日本學者藤井省三的《魯迅〈故鄉〉閱讀史》進行了思考與分析,對該書的理論體系和參考價值進行了辯 證的評價。有的學者則對魯迅的文本進行了新的闡釋和解讀,東京大學的代田智明分析了魯迅雜文的“穩健性”、“中庸性”及其思想態度,提出了對魯迅雜文不同 以往的一些新看法。韓國國立江原大學的李寶暻對魯迅的《阿Q正傳》進行了再闡釋,從角色履行的角度去解讀阿Q和敘述者之間的關系。于小植則談了外國留學生 對《阿Q正傳》的接受問題。李宗剛通過不同版本的文學史對孔乙己的評述分析了《孔乙己》在文學史書寫中的變遷。劉克敵從魯迅的《中國小說史略》和其他相關 論著中,通過魯迅對唐傳奇的評述來闡釋和分析魯迅的小說觀及其對后世的影響。甘智鋼談了魯迅小說文體創造的先鋒性。李玉明、崔紹懷、劉驥鵬都從不同角度對 魯迅的《野草》進行了研究,提出了許多新的問題,得出的結論新穎獨到,引人深省。

      對魯迅及其作品進行重新解讀,這是近年來魯迅研究的一個新的動向。許祖華在題為《魯迅小說書寫人物科舉不第事件的傳統性與創造性》的報告中,以 科舉不第事件為切入點,指出魯迅小說在傳統性的層面表現為白描手法和放重拿輕的低調修辭,在創造性的層面則表現為以喜劇的形式寫悲劇。賈振勇教授則從“父 權”和倫理道德的角度來闡釋魯迅對“父親”這一形象的塑造和認知,進一步論述了魯迅文化批判與文學表現的差異性和獨特性。韓國學者徐維辰則通過魯迅文章中 砍頭的情節指出魯迅對國民性的批判和對自我批評的文學表現。

      從跨文化、跨藝術的角度進行魯迅研究,是魯迅研究的一個新的領域。馮章詳述了魯迅的編輯哲學,并高度評價了魯迅對中國編輯事業的貢獻。德國學者 艾美麗在題為《鄉關何處——跨文化視角的作家故居研究》的論文中對魯迅和歌德故居的修復和保護工作進行了論述。李雅娟通過分析清末民初魯迅思想變遷中的 “日本影響”,闡釋了魯迅對美術的重新認知,指出魯迅在作品中借助藝術形式來達到改造現實的目的。朱崇科則從基督教的角度切入,比較了魯迅與基督教意義上 的牧領話語的復雜糾纏。崔云偉通過珂勒惠支的版畫談了魯迅與珂勒惠支二人藝術心靈的碰撞與相遇,孫淑芳談了魯迅與戲劇藝術的關系,孫曉濤談了金石碑拓對魯 迅書法的影響。這些研究揭示出了魯迅文學思想及藝術形式的復雜性與多樣性。

      魯迅研究的重要性及當下意義

      魯迅及其研究在新的社會形勢下有何價值意義,這是此次會議上討論的一個重要話題。朱德發、劉增仁對此做了發言,他們對魯迅研究的重要性和對當下 的現實意義提出了自己的看法。朱德發總結了魯迅研究的幾次大起大落,指出了魯迅對于中華民族和整個中國社會發展的重要性。劉增仁回顧了山東研究魯迅的優秀 傳統,期望現在的學者能夠將魯迅研究的優良傳統發揚下去。他們的發言引起了與會專家學者的共鳴,許多學者就以上問題提出了自己的看法和見解。

      在會議的最后,趙京華與黃喬生分別作了大會總結和致大會閉幕詞。趙京華認為,本次國際學術研討會緊緊圍繞“世界視野中的魯迅”這一中心議題,通 過魯迅與世界文學的多重復雜關系、海內外魯迅研究的方法論特征及其學術意義、海內外魯迅研究之比較與互動等角度或宏觀掃描或從某一維度入手,從眾多方面對 魯迅研究作了比較系統的闡釋與反思,從側面呈現出魯迅研究的豐碩成果。同時就所涉及的一些問題來看,凸顯了魯迅研究的前沿與趨勢。這對于切實推進魯迅研 究,深入挖掘魯迅的精神資源、文化資源與藝術資源,推動中國現代文化的發展與建設和諧社會將產生積極的意義。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室