“在我最困難的時期,使我重新找回內心平靜的生命燈塔,是中國著名學者馮友蘭的著作《中國哲學簡史》!
日前,新當選的韓國總統樸槿惠的這番話,讓這本問世60多年的書,重新受到了關注。
與此同時,在《中國哲學簡史》的最后,馮友蘭的結尾語“人往往需要說很多話,然后才能歸入潛默”,也在微博上流傳。
《中國哲學簡史》有很多個版本。最初是1947年,根據馮友蘭在美國賓西法尼亞大學的講稿,整理出版的英文版。1985年,由涂又光教授譯成中文出版。后來,又出了趙復三的翻譯版本。
迄今為止,杭州的新華書店里,有12個版本的《中國哲學簡史》,定價從19.5元到56元不等。其中被公認為標準的趙版,22萬字,313頁,不算厚。
“歸于內心的平靜”打動樸槿惠
“這本書原是60多年前,馮友蘭在美國大學開講座,向西方人講授中國傳統文化的英文講稿,所以通俗易懂、深入淺出!薄队h中國哲學簡史》的出版主持江奇勇說。
而將這本書帶到當下大眾面前的,是樸槿惠的一句話。
身為韓國第一個女總統,樸槿惠的故事很傳奇。
樸槿惠9歲時,就以第一女兒的身份隨父親樸正熙入住青瓦臺(韓國總統官邸)。22歲時,母親遭刺殺,她匆匆結束法國留學生涯回國,一度代行第一夫人部分職責。27歲時,她的父親樸正熙遇刺身亡。
江奇勇說,樸槿惠說的“最困難的時期”,應該就是這段日子。
在《中國哲學簡史》里,江奇勇認為最重要的邏輯,就是“出世與入世的統一、理想主義與現實主義的統一、高明與中庸的統一”。
“實際上,就是平衡的問題,最重要的是,不管什么階層,什么職業,什么環境下,不論貴賤,只要達到自我平衡,就能達到滿足!
在江奇勇看來,這大概就是打動樸槿惠的地方,“說一千道一萬,還是要歸結于內心的平靜,這是我們不斷追尋的目標!
“中國哲學的魅力就在于此,能給人以生命的啟迪,反思我們生活的意義!闭憬髮W哲學系教授、博士生導師董平說。
“這本書像太上老君煉出來的仙丹”
據說在西方大學中,凡開設中國哲學課程的,馮友蘭的《中國哲學簡史》是第一本必讀之書。他的學術貢獻,受到海內外學術界的高度評價。
馮友蘭已經漸行漸遠,但他的治學精神、人生經歷,以及對中國哲學的建樹等等,卻是常說常新的話題。
1895年12月4日,馮友蘭出生在河南。1915年畢業后考上燕京大學(現北京大學),后考入了美國哥倫比亞大學的研究院研究生,抗戰期間,任西南聯合大學教授。當時,西南聯大的校歌,就是由他譜寫。
馮友蘭以《中國哲學史》、《中國哲學簡史》、《中國哲學小史》、《中國哲學史新編》等著作,成為中國近代以來能夠建立哲學體系的哲學家之一。
盡管無論在學術領域,還是在學術之外,馮友蘭都有可爭議之處。但這不妨礙他的《中國哲學簡史》,成為享譽全球的書。
自從英文原版問世以來,迄今已有法、意、西、南、捷、日、韓等近十種譯本出版。
而中文版,如今有涂又光和趙復三的兩種譯本。
二十世紀以來,由中國人用英文介紹中國文化的著作中,它是流傳最廣、影響最大的圖書之一。
“馮友蘭的女兒宗璞認定的英漢對照版是趙復三先生的版本。因為馮友蘭的英文原版中不僅有引用孔孟原話,還做了很多作者對此的解釋,涂版在翻譯回中文的過程中省去了這些解釋,而趙版依然保留!苯嬗陆榻B。
“我常想這本書像是太上老君煉出來的仙丹,經過熔煉,把浩繁的史冊濃縮得可以一口吞!” 對這本書,宗璞是這樣評價的。
哲學教授們說:
這是一本很好的
中國哲學入門書
《中國哲學簡史》剛出版時,杭州師范大學教授兼國學院院長何俊就一口氣讀完了這本書。
雖然書中涉及的中國哲人的思想流派早已爛熟于心,但何俊還是用了“清新”一詞,形容當時的讀后感。
“內容通俗易懂,從中還可以看出馮先生深厚的學術功底,他用精練的語言,將中國數千年的思想發展脈絡進行了一次梳理,如同一位長者在向你敘述一段段往事!
浙江大學哲學系教授、博士生導師董平也是中國哲學研究的 學科帶頭人之一,他對馮友蘭這位哲學界泰斗充滿敬意:“看馮先生的《中國哲學簡史》,你不必迷失在浩瀚難懂的典籍中,可以輕松地了解,那些令我們景仰的圣 人是怎樣思考的,他們的主要理論是什么,后來又是怎樣發展或是被利用的。比如儒家思想是怎么產生的,如何評價孔子,真的很可讀!
“更重要的是,他向西方介紹了中國哲學!焙慰≌f,“哲學是西方知識體系中的基礎學科,在中國傳統學術里,本沒有哲學一詞,但這并不等于我們沒有這樣的思考。在哲學形式下建構學術體系,馮先生做出了重要貢獻!
在何俊看來,如果對中國傳統哲學感興趣的人,這本是很好的入門書,也是進入中國文化的捷徑和地圖,“20多萬字,篇幅不算長,但選材精當,文筆流暢,出神入化,打通了古今中外的相關知識!
正因如此,何俊在給非哲學系學生上《中古哲學與思想史》公共課的時候,都選此書作為教材。
記者 徐潔








