• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    [秘魯]尼爾頓·桑蒂亞哥|樹木自根出發的旅程:詩歌的地方性與全球性維度
    來源:中國作家網 | [秘魯]尼爾頓·桑蒂亞哥  2025年09月18日22:11

    所謂詩歌,是否意味著一種世界觀?我曾多次思考:當第一位智人、第一個人類咿呀著吐出詞語,試圖 “描述” 劃過天際的彗星時,詩歌便誕生了。他會用怎樣的詞語?我只知道,在同一時刻,千里之外,另一位智人也在嘗試描述那團火球——是用詞語,還是咿呀的音節?或許兩人會用各自的語言說出“火”“球”或“明亮”。我們永遠無法知曉答案,但我愿意相信,從這場詞語的互動中,誕生了一種無需翻譯的語言:詩性語言。它如同一段世俗的禱文,試圖詮釋那不可詮釋之物。

    因此我認為,即便從未寫下一行詩,若能以質疑的態度與好奇的目光睜開雙眼,有時便已活在詩意之中。因為詩意地棲居,就是帶著對世界的驚嘆去生活。也正是在這時我們會發現,詩歌如同彗星,能夠跨越邊界——因為它所做的,是向我們揭示“活著”這一奇跡本身。

    詩歌重塑我們,直面我們,向我們發問;它為那位剛花光最后一枚硬幣買面包的工人發聲,為那只吟唱同類之死的小鳥發聲,為那位遭受暴力的移民祖母發聲——她重返童年的記憶,只為讓我們感受到生命的光彩。因為除了跨越空間,詩歌還在村莊與世界之間、在個人記憶與普世追問之間搭建對話的橋梁。誠然,“地方性”是詩人的第一語言:是同胞的聲音或沉默,是黃昏時分流傳的傳說,是濕潤泥土的氣息。從諸多意義上說,詩人都是自己社群的記錄者。我們可以說,地方性詩歌是一股帶著質疑精神的力量,它從當下汲取養分,轉化為承載記憶與抗爭的行動。同樣確鑿的是,我們通過語言構建自我認知,正是語言為我們周遭的事物賦予意義。詩歌借助語言創造現實,見證真相——有時是特定社群的現實,有時是個體的體驗。

    但隨后,當我們閱讀其他語言、其他地域的詩人作品時,會發現無論身處何方,詩歌始終在與 “我們” 對話——即便那是千年前寫下的詩,或是來自地球另一端的作品。這究竟是為何?

    因為詩歌拒絕順從,敢于質疑,善于復原;尤其是在這個人們依賴手機試圖理解生活與奧秘的世界里,詩歌將我們帶回現實,讓我們重拾人性。因為有些事物,無論是實用主義、商業邏輯還是人工智能,都無法詮釋:那便是 “情感”,是無價之物的美感,是因無法被消費而被忽視的存在——而這一切,正是對“活著”的見證。因此,當詩歌提醒我們:即便語言不同,我們仍共享那些本質的追問——“我們是誰?”“我們去向何方?”——它便超越了地方性的邊界。在詩歌的世界里,一個社群的低語,能化作整個世界的回響。

    歸根結底,詩歌是個體與集體、個人體驗與普世價值相遇的空間。它尤其教會我們:以更清醒、更富人性的方式,在世間棲居,尚有其他可能。

    正如一棵樹木,始終緊連根系,卻能踏上旅程。

    无码中文字幕人成电影