中國作家網>> 民族文藝 >> 資訊動態 >> 正文
《巫卡調恰》劇照 5月16日、 17日,原創苗族舞蹈詩《巫卡調恰》亮相北京民族劇院!拔卓ㄕ{恰”是一句苗語,翻譯成漢語是“外婆的歌謠”的意思,作品總時長70分鐘,共分為“古歌”“不息”“呼喚”“幸!薄芭d旺”和“外婆的歌謠”六幕,參加演出的20名來自貴州黔東南黃平地區的演員中八成都是苗族。擔任總導演的青年舞蹈家龍阿朵表示,創作該舞蹈也是對苗族民間歌曲藝術的傳承與發展,她在當地挑選了具有潛力的舞者與歌者,對他們進行了近3個月的封閉式集訓。在她看來,“種”文化才是幫助他們的最好辦法。苗寨的孩子們,自小都是在外婆溫婉吟唱的神秘古歌中慢慢長大的。因此,“巫卡” (外婆)這個詞是具有溫度的,關于童年的很多抹不去的回憶也成為了她創作的初衷。她希望通過這個作品在民族傳承與現代表現之間尋求一種突破,讓觀眾在欣賞的過程中體味到流淌在每一位創作者血液中濃濃的鄉愁。








