中國作家網>> 民族文藝 >> 資訊動態 >> 正文
記者從內蒙古文聯獲悉,優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程第二批作品日前出版發行,8部蒙古文圖書被譯成漢語與讀者見面。
這8部作品總字數約300萬字,包括6部長篇小說:《滿巴扎倉》、《鄂爾多斯1943》(上下)、《紅月亮》(上下)、《阿拉善風云》、《大地》、《搏克手伊希根》;1部以《巖畫里的白兒駝》為代表的中篇小說卷;1部以《六十棵榆樹》為代表的短篇小說卷。其中中篇小說卷共收錄6篇作品,短篇小說卷共收錄15篇作品。這些翻譯出版的作品都是精挑細選出來的能代表蒙古文文學水準的精品力作,其中長篇小說《滿巴扎倉》版權已經被重慶出版集團買斷。
優秀蒙古文文學作品翻譯出版工程是由自治區黨委宣傳部、內蒙古文聯、內蒙古文學翻譯家協會在2011年聯合推出的一項歷時5年的翻譯出版項目。該工程首批作品已于2013年11月出版,共8部作品,作品出版以后社會反響強烈。(記者章奎)








