• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 舞臺 >> 資訊 >> 正文

    鈴木忠志:不被理解很正常

    http://www.jchcpp.cn 2014年11月13日10:21 來源:北京日報 牛春梅

      時隔二十年重返北京,“鈴木訓練法”遇中國觀眾質疑

      鈴木忠志:不被理解很正常

        《大鼻子情圣》劇照 《大鼻子情圣》劇照

      日本著名導演鈴木忠志(右小圖)無疑是第六屆戲劇奧林匹克最受重視的一位戲劇大師,前晚隨著他的第一部作品《大鼻子情圣》的上演,他和他的“鈴木訓練法”瞬間成為戲劇圈里的焦點。無論是在長安大戲院的演出,還是在北京人藝實驗劇場的大師班,都是座無虛席。大師時隔20年重返北京,膜拜者不少,贊美者不少,但也有許多人對他的作品疑惑不解。

      愛情不見了

      女主角渾厚嗓音不溫柔

      舞臺上布滿了白色花朵,燈光色調清冷幽美;被兩位男主角深深傾慕的女主角一開腔,渾厚生硬的嗓音就把觀眾嚇了一大跳;男女主角的交流也都是決絕得斬釘截鐵,完全找不到談情說愛的你儂我儂;演員表演中看得出日本傳統戲劇的影子,耳邊響起的卻是西方歌劇的音樂……

      《大鼻子情圣》改編自法國著名作家羅斯丹的作品《西哈諾》,是一個感動了許多人的經典愛情故事。但鈴木忠志的版本卻與原著相去甚遠,不僅少了溫柔纏綿,還顯得有些硬邦邦。鈴木忠志介紹說,這部戲要談的其實不是愛情,而是男性對于死亡的態度和認識,“這是一個關于葬禮的戲,舞臺上的白花是日本葬禮上使用的花!

      談到自己的改編,鈴木幽默地解釋道:“到了我這個年紀,已經和太多漂亮女演員交往過了,不會再以愛情的角度詮釋這個故事,反而會覺得身為一個男人這樣死去也挺好的!彼J為,觀眾想要的那種溫柔可愛的感覺,其實是男性社會主張的一種性別歧視。因此,在排演中他特別要求女演員去掉女性化的表演,“女主角有著很強的個性,能夠到戰場上給自己的戀人送食物,怎么會是那種非常女性化的角色?”

      字幕不完整

      那是大師故意為之的

      被淡化的不只是劇中的愛情色彩,該劇字幕也不完整。只見舞臺上演員嘰里咕嚕說了一大串,顯示屏上卻只偶爾跳出一兩句,僅起到提示的作用,這可急壞了不少觀眾。

      其實,這并非機器故障,而是鈴木忠志有意為之。他不希望觀眾用太多時間去看字幕,而忽略了舞臺上的表演,“不知道為什么大家都這么關注臺詞?你看字幕,就看不到我親自花了三天三夜時間細細調整的燈光有多美了!痹阝從局抑狙劾,戲劇并不止于臺詞和劇本,欣賞戲劇不是了解或知道一個故事,“而是看演員怎么詮釋角色,怎么念臺詞,怎么做戲;欣賞當一個燈光變化時,舞臺上戲劇氛圍如何發生改變;一個微妙的身體語言怎樣去表達各式各樣的情感變化!彼ㄗh,觀眾應該在進入劇場前,先閱讀劇本或是了解了故事。

      不過,劇組還是接受了觀眾意見,《大鼻子情圣》第一天演出結束后,他們連夜緊急制作了內容更為豐富的新字幕。

      觀眾不理解

      演后談質疑中尷尬結束

      “鈴木導演,您怎么看劇中女演員現在的形象,怎么界定女性美?”

      “這個女演員的音色是刻意設計的,還是天生的,好像和中國觀眾的習慣有一點點差異。您為什么這么設計?”

      獨特的、“鈴木式”的《大鼻子情圣》顯然讓有些中國觀眾迷茫了。演出結束后的演后談環節,幾個問題都集中在看上去不夠溫柔的女主角身上。

      最后一位提問的觀眾表現得更為激動,“作為一個對《西哈諾》有著深厚感情、曾經被其中的愛情感動的人,我覺得您‘褻瀆’了《西哈諾》!比绱舜竽懙陌l言,立刻令現場氣氛頗為緊張。這位觀眾顯然難以接受鈴木忠志對原著的改編,“編劇是拼貼的,不知所云,臺詞是訓斥的,身體是日本的,很難傳達原著的意思!

      面對如此直截了當的質疑,鈴木忠志也有些坐不住了,還沒等這位觀眾話音落下就開始回答問題,F場主持演后談的導演黃盈則對這位觀眾解釋說:“你可能不喜歡這個文本,但戲劇的魅力之一就是,對同一個文本不同導演可以有不同的詮釋。希望有一天中國舞臺上也會出現你喜歡的那種《大鼻子情圣》!

      這個不大友好的提問,讓這場演后談在有些尷尬的氛圍中結束。演出結束后,在劇場前廳,這位莽撞發言的觀眾也被很多人指責,說他不應該如此對待一位75歲的老導演。編劇吳朱紅認為,這位觀眾用“褻瀆”一詞有點過于夸張,但吳朱紅認為,他提出問題的這種行為并不應該被指責,“我們很多觀眾都不敢當眾提出問題,生怕會被別人覺得自己太蠢!

      在第二天的大師班上,再談起觀眾的不理解,鈴木忠志顯得非常平靜,“這是一個很新的東西,人們不理解在所難免,即使是在日本也有很多人不能理解,所以只能讓更多人來看我的作品,了解我的想法!

      11月15日、16日,鈴木忠志的另一部話劇《李爾王》還將在長安大戲院上演。喜愛戲劇的你,能否接受不一樣的鈴木式戲劇呢?郭曉川攝  

      另一現場  

      演員有能量

      戲劇有力量

      面對前天首場演出時許多人對“鈴木訓練法”的疑問,鈴木忠志都邀請他們參加昨天在北京人藝實驗劇場舉行的大師班。對于許多中國戲劇人而言,這也是難得的一課,因而這場大師課的入場券頗為搶手。

      鈴木首先讓演員展示了他們的訓練方法。他們的動作看上去很簡單,似乎只是隨著有些神秘的音樂,若有所思地簡單重復踏步、轉身的動作,有時則徹底放松倒在地上。鈴木忠志解釋說,這些動作看起來簡單,其實非常困難,“你要在踏步的同時,保持重心的穩定,還要保持等速的水平移動!痹阝從镜挠^念里,演員不僅有一個觀眾能夠看到的身體,還有三個看不見的“身體”——重心、呼吸、能量,“要想增強自己的身體能量,就要增強這三個方面,才能增加演員的身體質感!

      鈴木忠志還向中國觀眾展示了另外一種訓練。他在一邊用力地擊打竹劍,演員則根據他的節奏閃轉騰挪,時不時突然急停急轉。即使停得非常突然,演員們的身體也不見任何晃動,似乎絲毫不受慣性的困擾。鈴木忠志說,這樣急速的停轉需要花很大的能量,必須經過長期訓練才能做到。他認為,只有演員自己有能量,才能讓戲劇有力量。

      鈴木忠志用這種激發人類自身動物性能量的方法訓練演員,是為了和當下舞臺上泛濫的現代科技對抗,因為他相信人們只有用自己的動物性能量和肢體去表演,才能用戲劇打動觀眾。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室