• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 正文

    麥家談新書《解密》:主人公和斯諾登確實很相似

    http://www.jchcpp.cn 2014年02月25日09:50 來源:成都商報

      “這位作家今年50歲,已是知天命之年,在他17年的戎馬生涯中,相當一部分時間在不為人知的秘密情報部門度過,與軍隊掌握最高機密的密碼專家打過交道!

      在《紐約時報》上,麥家被這樣介紹給美國的讀者。

      2月21日,《紐約時報》以3000字的顯著篇幅對浙江省作協主席麥家進行了題為“中國小說家筆下的隱密世界”的深度報道,對他將在3月18日上市的美國版《解密》及他寫作的意義給予了高度評價。對于外媒瘋狂的追逐,

      麥家解釋,這是因為他找了個“好娘家”。

      為何會被外媒關注?

      “在國外選了個好出版社,找了個好娘家”

      2月21日,《紐約時報》以3000字的顯著篇幅對浙江省作協主席麥家進行了題為“中國小說家筆下的隱密世界”的深度報道,對他將在3月18日上市的美國版《解密》及他寫作的意義給予了高度評價。

      麥家的創作見長于塑造隱秘戰線上的諜戰英雄,因此被貼上“中國諜戰小說之父”的標簽。麥家的助理稱,曾經這些標簽影響了麥家的作品在海外傳播。但從去年開始,他的書接連被國外幾家大出版社搶購,下個月18日他的《解密》將在美國和英國同步上市。據介紹,《解密》講述的是一個破譯專家的故事,為了國家安全義無反顧心甘情愿地“燃燒了自己”。這本書的出版何以引起國外主流媒體的大幅報道?

      昨日,記者聯系到麥家,問及上述情況,他稱確實屬實,這是自己第一本英文譯本在海外出版,接下去會有其他語種的,“《解密》已經出版很久,幾年前,《解密》簽給了一個朋友”,突然出版英文版確實令他驚訝。記者問麥家,《解密》走向國際有何機緣,他反問:“別人早就走向國際了,我是不是已經太遲了呢?”

      事實上,《解密》在美國和英國的正式上市要等到下個月18日,為何海外媒體會競相采訪,提及這個問題,麥家表示,“我也很納悶啊。我也不知道是為什么?”電話那頭,他沉默一會后又說:“不過,我也暗自竊喜!丙溂艺f自己竊喜的是有好的“娘家”,他分析,之所以引起這么多媒體的關注,因為選擇了一個好的出版社。

      麥家解釋,在美國將推出《解密》的出版社是FSG出版社!皩I的必定知道,這家出版社是最有名氣和杰出的出版社,打一個比喻,它在美國的地位就相當于人民文學出版社在我國的地位。并且,它號稱是諾貝爾文學獎御用出版社。手下有21個諾獎得主!

      為何聯系到斯諾登事件?

      “他們發現和《解密》里的容金珍相似”

      雖然麥家沒有直接和FSG出版社聯系過,但在整個合作中,他能感覺到出版社的“大牌”,他說,媒體得知FSG將出版《解密》的消息,就開始聯系他,《紐約時報》特派文字和攝影記者趕赴杭州,對麥家做了深度采訪!都~約時報》的報道中,把小說《解密》的主人公容金珍結合當下在美國沸沸揚揚的“斯諾登”事件,稱容金珍和斯諾登是一個硬幣的兩面,并強調麥家作品極具現實意義,麥家解釋:“斯諾登和容金珍確實相同,國外媒體和出版社讓這兩個事情勾連在一起,為了給做宣傳找一個捷徑。其實早在這個事件一年多前,企鵝公司和FSG出版社就已經跟我簽下了版權。斯諾登事件后,讀過《解密》樣書的人都非常驚訝,他們發現斯諾登跟我筆下的主人公容金珍是如此相似!

      《華爾街日報》則早在本月14日就有相應的報道,評價《解密》“可讀性和文學色彩兼容包并,從一種類似寓言的虛構故事延伸到對真實諜報世界的猜測中,結局是全文最夢幻并令人稱奇的一部分!

      對外國媒體評價如何看?

      “他們夸大其詞,不了解中國文學”

      在英國,《衛報》《獨立報》《觀察者報》《星期日獨立報》都報道了中國作家麥家。英國版《解密》的出版方企鵝出版社的經典書系總監艾利克斯在接受媒體采訪時說:“麥家先生顛覆了我們對中國作家的傳統印象,我們沒想到中國也有這樣的作家,他寫作的題材和價值是世界性的!

      對于這樣的評價,麥家哈哈一笑,他直言不諱:“這些出版方為了賣書為了宣傳,夸大其詞,一方面說明他們對我這個書很重視,不是一般的推出,而是絞盡腦汁地隆重推出,還有一方面,他們對于中國文學不了解,真的是確實不了解啊!丙溂艺f,企鵝出版社旗下有很多子公司,應該出版過中文書,但企鵝的本部作為一個老牌出版社卻從未出版過中國當代作家的書。

      國外出版社為何“不了解”,麥家稱,中國大量作家被翻譯到國外,但都屬于小眾學術出版。而此次自己的《解密》是商業出版,對方投入很大,就需要宣傳。去年9月,FSG出版社為了拍一個麥家的宣傳片。就派了一支攝制團隊從紐約飛到中國杭州,和麥家一起用了整整一個星期,花了數十萬為《解密》量身定制了一部預告片。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室