中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 正文
“現在內地的出版商對銷書特別著急,沒有耐心,如果一個星期沒人買就退貨。我們這樣的作者還可以放一放,但是也不長久。一部書如果耐心銷的話,還是有回報的,但他們看不上,而是看上一些很大利潤空間的書,想制造一個銷售的神話!
昨天,著名作家王安憶出席香港書展并接受了記者采訪。她對文學批評的環境、中國文學“走出去”等問題談了自己的看法。她說:“西方世界對中國文學其實沒有我們期待的那么大的熱情,他們的興趣更多來自政治、體制!彼龑ΜF在文學批評的環境及出版商的急功近利也提出了批評。
我是一個寫實派作者
王安憶的《長恨歌》奠定了其“上海城市書寫者”的印象,王安憶說,這是無可選擇的,“你所生活的地方,一定是要書寫的,我是一個寫實派的作者,一定要寫故事,一定要營造一個背景,一定是上海!钡侨绻x擇的話,自己不會挑上海,因為不夠浪漫。
如果用一個詞形容自己眼中的上海和香港兩座城市,王安憶說,那就是“傳奇”和“現實”,“我在作品里寫過香港,這里是我經常來的一個地方,我很喜歡這里,既能鬧也能靜的地方!彼矚g香港的作家包括西西和李碧華,“西西非常嚴肅,很安靜地寫作,而且她是一個非,F代的作家。李碧華是一個有奇思妙想的作家,香港作家都是本質上有獨特性的,和我們大家都不一樣!
如果要選擇一個城市生活,王安憶說自己會選擇香港,“但是我懷疑我沒有這樣的抵抗力,抵抗物質,抵抗消費,像西西這樣的作家很強很強的,我懷疑自己沒有這樣的定力”。
我對向外推自己的作品不太熱情
去年,莫言獲得諾貝爾文學獎,讓很多人對中國文學走向世界信心滿滿,德國漢學家顧彬還預測,下一個獲得諾獎的作家是王安憶,王安憶自己卻沒那么樂觀:“我還不足以引起西方出版商的興趣,沒有太多尖銳的政治問題,現實批判的東西,不是那么尖銳,沒有太多他們認為的中國符號,所以他們翻譯的東西很謹慎,我對向外推自己的書不是太有熱情和信心。西方世界對中國文化沒有我們期望的那么大的熱情,他們關心的是和他們生活接近的東西,就像我們會不會對委內瑞拉、老撾的文學感興趣?西方人看中國小說也是這樣,我不覺得他們對我們有特殊的興趣,興趣來自政治體制,如果希望在文學上他們能有相應的平等的興趣,現在還不是!
媒體介入后 文學批評變質
在王安憶看來,文學批評分為三個階段:上世紀80年代的文學批評是純粹的,那時的文學批評是會告訴作者哪里是可取的,哪里是劣處;上世紀90年代的讀書開始以印量反映作者的市場接受度,那時的讀者會耐心讀作品,判斷作品好壞;第三個階段是媒體介入的文學批評,反映給作者的文學批評是有待商榷的。
“一旦媒體介入,文學批評就有些變質了,營銷的壓力到了我們身上以后,批評就變成了一個工具,一定是制造事端。文學批評不應該針對人,是對事的,一個作家可能會有各種毛病和局限性,不是批評就能變好,罵罵就能變好的。我們需要共同來營造一個文學生態,現在就是制造熱鬧!
對于內地出版商的急功近利,王安憶也提出批評,“現在內地的出版商對銷書特別著急,沒有耐心,如果一個星期沒人買就退貨。我們這樣的作者還可以放一放,但是也不長久,一部書如果耐心銷的話,還是有回報的,但他們看不上,而是看上一些很大利潤空間的書,想制造一個銷售的神話!蔽/本報記者 羅皓菱








