中國作家網>> 訪談 >> 資訊 >> 正文
攜《曉說》亮相書城首談“退居二線”
高曉松:該從娛樂圈收攤了
□晨報記者 徐 穎 攝影報道
音樂人高曉松近日攜新作《曉說》第一卷在上海書城簽售。這些年,他在娛樂圈多方位出擊,當評委、拍電影還兼職主持人,樣樣玩得風生水起。但昨日在滬接受采訪時,他卻首度在媒體面前流露出“收攤”的意向,“在娛樂圈做了那么多年,是到了該收攤的時候了。別你在那兒擺了個攤,賣完好菜賣爛菜,賣完爛菜再賣下水!彼貏e希望,接下來做一些讀書人該做的事情。
談收攤:逐步退居娛樂二線
當記者問,“收攤”是否意味著退出娛樂圈時,高曉松連連擺手!扒f別這么對外寫哦,我還指著公司給我發錢呢。這么一寫明兒公司會立馬把我的工資給停了!
上周,高曉松剛剛在東方風云榜20年盛典上獲得“20年杰出創作人”獎,這些年他得獎很多,也很滿足。但高曉松表示,是時候收攤了,不過收攤只意味著逐步退居二線,“我已奔50歲了,在娛樂圈服務了5代歌手,上至比我大20歲,下至比我小20歲,全都有。一個40多歲的音樂人寫下滄桑的歌再讓18歲的人去唱,這感覺肯定不對,再繼續這樣做流行音樂,我都不好意思了!
高曉松表示,“我從寫歌錄音制作,也就是錄音棚第一線逐步退下來,因為觀念都老了。但我的經驗可以為行業做更有意義的事情。有些事是年輕人做不了的!
談未來:寫書拍片還玩翻譯
收攤后準備干什么?高曉松坦言,想做一些讀書人該做的事。
《曉說》是高曉松主持的網絡脫口秀節目。他將去年播出的《曉說》第一季集結成書,共分為4本,剩下3本也將在今年陸續出版!敖衲晡业牧硪粋節目《歷史上的今天》也會出書。我也會繼續拍電影。同時,我還想出版我翻譯的馬爾克斯的小說!
去年因酒駕入獄的高曉松在獄中潛心翻譯了馬爾克斯的晚年小說《昔年種柳(Memories of My Melancholy Whores)》,部分片段貼在網上后引網友贊嘆,夸他翻譯風格犀利,像王朔,用北京方言將馬爾克斯的小說翻出了別樣的味道,既有趣又不失特色,更有媒體人贊他“翻出了一股二鍋頭的酣暢!
高曉松自己感覺也很不錯,他說,馬爾克斯“曾是我們年輕時射程最遠的燈塔”,目前他已聯系了馬爾克斯的版權商,希望能買下版權,“我當時太實誠了,我跟對方說是用英譯本做的翻譯,但版權商希望我能用西語版來翻譯,因為馬爾克斯是西語大師?晌也欢髡Z,所以還在想辦法!备邥运烧f,他希望今后能夠做更多的翻譯工作,“雖然翻譯不賺錢,但總有些人,有一些閑情。我想翻譯一些美國當代作家的作品,國內對美國當代文學了解得不多,一提美國文學,大家讀到的作品還停留在海明威的時代。 ”
談女兒:希望她特別能“混”
高曉松經常在微博上曬女兒的照片。一談到女兒,他就顯得一臉幸福。當被問到女兒是否有音樂天賦時,高曉松搖頭:“很沒有音樂天賦。她都6歲了,唱歌還老跑調!
不過,高曉松并不想女兒學太多東西,“我小時候被強迫學了很多東西。因為生在那樣一個家庭,從小接受嚴格訓練,琴棋書畫樣樣都要會,那時我不認字,在完全不理解的情況下,就已經會背《古文觀止》!
當記者問高曉松對女兒有什么期待時,他笑著說,他希望女兒特別能混!耙驗楹芏嗳兆幽阋爝^去,能混的人就不會那么辛苦了。人生會有很多境遇,比如,再強大的父母也不能保證她嫁對人。所以,我不希望女兒學那么多,什么補習班我們都沒上!备邥运傻睦碛珊芴貏e,“會的多的,嫁不好!








