• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 作家維權專題 >> 正文

    3、改編、翻譯、注釋、整理后的作品,完成這些工作的人享有著作權

    http://www.jchcpp.cn 2013年04月01日15:55

      根據《著作權法》第十二條規定:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權!崩绨岩徊啃≌f改編成電影劇本并轉讓或許可某些影視制作公司使用,或將自己的幾篇文章改寫為一篇文章,這類根據已有作品經過再創作而產生的作品,叫演繹作品。演繹作品是在已有作品的基礎上經過創造性勞動而派生出來的作品。改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,都屬于演繹作品。

      演繹作品的著作權由演繹作品作者享有。但是,如果被演繹的作品,即原作品,仍受《著作權法》保護,演繹作品作者就必須事先取得原作品著作權人同意,并支付報酬,否則,即侵犯了原作品著作權人的著作權。同時,演繹作品必須標明從何作品演繹而來,還要標明原作作者的名稱,不得侵犯原作的其他人身權。如果第三人需要使用改編、整理、注釋、翻譯過的作品,必須得到原作品著作權人和改編、整理、注釋、翻譯作品著作權人的雙重許可。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    无码中文字幕人成电影