• <li id="uuuuu"></li>
    <li id="uuuuu"><tt id="uuuuu"></tt></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • <li id="uuuuu"></li>
  • 中國作家網>> 新聞 >> 作協新聞 >> 正文

    《長征史詩》日文版將于4月在中日兩國同步發行

    http://www.jchcpp.cn 2014年03月25日09:41 來源:北京日報

      由中國作協會員何輝創作的長篇敘事詩《長征史詩》日文版《紅軍:長征史詩》,日前由日本僑報社出版,該書將于4月在中日兩國同步發行。

      《長征史詩》以史詩性的語言講述了長征的故事,是何輝花費6年時間完成的長達37卷、2萬行、24萬字的長篇詩作,該詩作中文版于2006年出版。

      此次以日文出版的《紅軍:長征史詩》,選取了中文版中重要的10篇詩作,這也是新世紀以來翻譯到日本的首部中國長篇敘事詩,F為中國傳媒大學教授的何輝表示,希望日本讀者通過這部詩作,能夠更好地了解中國歷史和中國人的情感。

      該書譯者之一渡邊明次曾任湘潭大學日語教師,現為梁祝文化研究所所長;另一位譯者續三義曾任北京外國語大學教授,現任東洋大學教授。據了解,《紅軍:長征史詩》采用中日對譯的方式,以方便讀者仔細品讀。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室